KudoZ home » German to Italian » Law/Patents

Bundesdatenschtzgesetzes, Teledienstdaenschutzgesetzes.

Italian translation: legge tedesca sulla privacy, legge sulla privacy relative ai servizi telematici

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bundesdatenschtzgesetzes, Teledienstdaenschutzgesetzes.
Italian translation:legge tedesca sulla privacy, legge sulla privacy relative ai servizi telematici
Entered by: Hilaryc78
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:14 Jan 21, 2004
German to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents
German term or phrase: Bundesdatenschtzgesetzes, Teledienstdaenschutzgesetzes.
sembrano parole banali, ma non lo sono....ci sono troppe parole dentro! qualcuno mi puo' dare una mano? grazie, Ilaria


ecco il contesto:

"Ihre personengebundenen Daten werden nur im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften des Bundesdatenschutzgesetzes sowie des Teledienstdatenschutzgesetzes erhoben".
Hilaryc78
Local time: 10:59
legge sulla privacy
Explanation:
= Datenschutzgesetz
e
Bundes-
significa che si tratta di quella tedesca.

Teledienst-
sarebbe per i servizi telematici

didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 10:59
Grading comment
grazie Didi!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +4legge sulla privacy
dieter haake
4 +1legge sulla privacy/tutela dei dati e legge sull'utilizzo dei servizi telematici
verbis


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
legge sulla privacy


Explanation:
= Datenschutzgesetz
e
Bundes-
significa che si tratta di quella tedesca.

Teledienst-
sarebbe per i servizi telematici

didi

dieter haake
Austria
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 2766
Grading comment
grazie Didi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: :-)
54 mins
  -> danke schön ;-)))

agree  smarinella
1 hr
  -> grazie, com'e' il mare a s. marinella?

agree  verbis: Legge sull'utilizzo dei servizi telematici!!!!
2 hrs

agree  Christel Zipfel: privacy: der offizielle Ausdruck heißt "protezione dei dati personali"ca
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
legge sulla privacy/tutela dei dati e legge sull'utilizzo dei servizi telematici


Explanation:
vedi:

Designazione del provider ai sensi del § 6 TDG
Il provider e responsabile di questo dominio Internet ai sensi del § 6 della legge sull'utilizzo di servizi telematici (TDG), della legge sul regolamento delle condizioni di base per servizi di informazione e comunicazione (IuKDG) e per quanto concerne i contenuti di redazione, il diritto sulla stampa e il § 6 II del contratto statale sei servizi mediali (MDStV), è la
SATA Farbspritztechnik GmbH & Co. KG

http://www.sata.com/artikel/it/detail059254.jsp

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-21 21:18:26 (GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Ilaria, son due leggi diverse!!!!!!!!!!!

verbis
Local time: 10:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: in ted. "sowie des" significa che sono 2
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search