Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Kleinschrift

Italian translation: in caratteri minuscoli



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:in Kleinschrift
Italian translation:in caratteri minuscoli
Entered by:Martina Frey
Options:
- Contribute to this entry

13:03 Apr 26, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Kleinschrift
Su un modulo da compilare per eseguire degli ordini, in basso c'è scritto "In Kleinschrift: Änderungen bleiben jederzeit vorbehalten". Ho controllato anche su Kudoz, ma non capisco esattamente cosa intenda nel mio caso...
Grazie!
Mariella Bonelli
Italy
Clarification request(s) and response
Gisella Germani Mazzi: 13:43 Apr 26, 2005: Ciao Mariella, non è che sono indicazioni per quello che si occuperà di impaginare e sistemare il documento? Solo un'ipotesi... -
Mariella Bonelli (asker): 13:46 Apr 26, 2005: Ciao Gisella. Non credo, perché traduco spesso per questo cliente e a me arriva in pdf anche il documento vero e proprio, per vedere come sarà impaginata la versione definitiva...
Mariella Bonelli (asker): 13:53 Apr 26, 2005: Questa volta non mi è ancora arrivato, ma so che si tratta della versione che vedrà l'utente finale.
Gisella Germani Mazzi: 14:12 Apr 26, 2005: Ah, allora come non detto! :-D -

caratteri minuscoli
Explanation:
A me invece fa pensare che quello che ha compilato questo modulo vuole aggiungere:
"Quello che ho scritto solo in carratteri minuscoli è sempre con riserva di modificazioni".
Selected response from:

Martina Frey
Germany
Note from asker to answerer
Grazie a tutti, ma credo proprio che questa sia l'interpretazione giusta, anche per come è strutturato il testo.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1nota/nota bene
dgaggi
4postilla
Stefano Asperti
3nota a margine
Maria Emanuela Congia
3caratteri minuscoli
Martina Frey


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
nota/nota bene


Explanation:
una possibilità!!! è veramente strano!!!!

dgaggi
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Europeo: uhm... Abweichung vom "das Kleingedrückte"?!? - mai visto neanch'io...
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nota a margine


Explanation:
Deduco che possa derivare dal fatto che nei documenti quando qualcuno fa una nota a margine di solito la fa in carattere minuscolo e a mano.
Secondo me Kleinschrift significa *in carattere minuscolo*.
Ciao e buona fortuna !
Manuela

Maria Emanuela Congia
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
caratteri minuscoli


Explanation:
A me invece fa pensare che quello che ha compilato questo modulo vuole aggiungere:
"Quello che ho scritto solo in carratteri minuscoli è sempre con riserva di modificazioni".

Martina Frey
Germany
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Grazie a tutti, ma credo proprio che questa sia l'interpretazione giusta, anche per come è strutturato il testo.
Login to enter a peer comment (or grade)


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
postilla


Explanation:
Mi viene in mente questo termine pensando alle piccolissime note che si trovano solitamente in fondo ai contratti (e che vanno lette sempre molto attentamente!!). Buon lavoro!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 7 mins (2005-04-26 23:11:11 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sapere.it/gr/ArticleViewServletOriginal?otid=GEDE...

sf. [sec. XV; prob. dal lat. post, dietro+illa, quelle cose]. 1) Annotazione scritta a mano sui margini, a piè di pagina o fra le righe di una pagina manoscritta o stampata, per commentarne o chiarirne il testo. Per estens., nota esplicativa stampata a piè di pagina. Fig., chiarimento, spiegazione.

2) Nella terminologia giuridica, aggiunta a un atto per completarne o modificarne il contenuto; deve essere apposta dal notaio e le correzioni apportate devono essere fatte in modo che sia perfettamente leggibile il testo originario.


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 7 mins (2005-04-26 23:11:14 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.sapere.it/gr/ArticleViewServletOriginal?otid=GEDE...

sf. [sec. XV; prob. dal lat. post, dietro+illa, quelle cose]. 1) Annotazione scritta a mano sui margini, a piè di pagina o fra le righe di una pagina manoscritta o stampata, per commentarne o chiarirne il testo. Per estens., nota esplicativa stampata a piè di pagina. Fig., chiarimento, spiegazione.

2) Nella terminologia giuridica, aggiunta a un atto per completarne o modificarne il contenuto; deve essere apposta dal notaio e le correzioni apportate devono essere fatte in modo che sia perfettamente leggibile il testo originario.


Stefano Asperti
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list