https://www.proz.com/kudoz/german-to-italian/linguistics/1095666-das-uralte-ewig-b%F6se.html

das uralte ewig Böse

Italian translation: L'umorismo nell'eterna lotta contro il male

11:21 Jul 20, 2005
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: das uralte ewig Böse
'Mit Humor gegen das urate ewig Böse' è un po' obiettivo di un giovanne regista coreano e il titolo di un breve testo su di lui.

Lo so che con i titoli non è facle ma le proposte che mi vengono sono tutte piuttosto lunghe, accidenti, perciò chiedo suggerimenti...concisi

grazie in anticipo
smarinella
Italy
Local time: 05:28
Italian translation:L'umorismo nell'eterna lotta contro il male
Explanation:
Solo un'idea, spero non sia troppo lunga. Sarebbe meglio sapere un po' più precisamente di cosa parla il testo, magari emerge qualche altra idea.
Selected response from:

Lorenzo Lilli
Local time: 05:28
Grading comment
grazie a entrambi. Ho preso spunti di qua e di là
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2l'ironia del/verso il male ancestrale
verbis
3 +1L'umorismo nell'eterna lotta contro il male
Lorenzo Lilli


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
das uralte ewig Böse
L'umorismo nell'eterna lotta contro il male


Explanation:
Solo un'idea, spero non sia troppo lunga. Sarebbe meglio sapere un po' più precisamente di cosa parla il testo, magari emerge qualche altra idea.

Lorenzo Lilli
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47
Grading comment
grazie a entrambi. Ho preso spunti di qua e di là

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: bella, Duca! Qualcosa tipo "armato d'umorismo/l'umorismo come arma nell'eterna, ecc" sarebbe anche carino - certo la frase diventa ancora più lunga...
37 mins
  -> come dire: una risata vi seppellirà ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
das uralte ewig Böse
l'ironia del/verso il male ancestrale


Explanation:
dunque, non sapendo che fa 'sto regista sono stata sul vago :)

"ironia", ovviamente,

1 particolare modo di esprimersi che conferisce alle parole un significato contrario o diverso da quello letterale, **con intento critico o derisorio***: ironia fine, pungente, grossolana | la figura retorica corrispondente; p. e. Godi, Fiorenza, poi che se' sì grande / che per mare e per terra batti l'ali, / e per lo 'nferno tuo nome si spande! (DANTE Inf. XXVI, 1-3)
2 (estens.) scherno, dileggio: uno sguardo, un sorriso pieno d'ironia | ironia della sorte, della vita, evento imprevedibile che sembra beffarsi delle aspettative di qualcuno
3 ***finzione, simulazione | ironia socratica, l'atteggiamento di chi, come Socrate nei dialoghi platonici, dissimula il proprio pensiero e finge ignoranza in modo da far cadere in contraddizione l'interlocutore e convincerlo dei suoi errori***
4 atteggiamento di sereno distacco verso la realtà o, **nel caso di un artista, verso la materia che egli tratta: l'ironia ariostesca.****

Il sentimento che pervade i miei racconti è l'ironia del male, l'ironia del
realizzarsi dei desideri nascosti come accade nel "Non ritorno". ...
www.buffonimaledetti.org/ critiche/mostra-critiche.php?thread=14


mah, vedi tu......

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 8 mins (2005-07-20 12:30:21 GMT)
--------------------------------------------------

to humour -- gut zureden
to humour -- jemanden mit Geduld ertragen
to humour -- nachgeben
to humour -- sich anpassen
to humour -- sich fügen
arimahhhhhhhhhhhh


verbis
Local time: 05:28
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 17

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alba Suleiman: sono anch'io dell'idea che humor e umorismo non siano la stessa cosa...
59 mins

agree  italia
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: