Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Alle guten Dinge sind drei

Italian translation: non c'è due senza tre



Online Backup - Memopal




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Alle guten Dinge sind drei
Italian translation:non c'è due senza tre
Entered by:Maurizia Vucci
Options:
- Contribute to this entry

3:55pm Dec 21, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
German term or phrase: Alle guten Dinge sind drei
Descrizione di un laser da cantiere autolivellante.
Ho un dubbio: "Alle guten Dinge sind drei" è un'espressione idiomatica?

Grazie in anticipo
Maurizia

Alle guten Dinge sind drei: Mit einer horizontalen und zwei
vertikalen Linien ist der xxx [nome del prodotto] jetzt sensationell vielseitig.
Seine revolutionäre Technik und die praxisorientierte
Entwicklung machen ihn zum unverzichtbaren Partner für
alle Innenarbeiten. Einfach, schnell, präzise – so messen
Profis heute!
Maurizia Vucci
Italy
non c´è due senza tre
Explanation:
sì, è la nostra come sopra! ciao
Selected response from:

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Note from asker to answerer
Grazie a tutti!
Nel testo si vuole evidenziare come la novità di questo laser autolivellante sia la sua 3a linea, quindi "non c'è due senza tre" è proprio perfetto nel mio caso.
Buon Natale a tutti!
Maurizia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11non c´è due senza tre
Alessandra Carboni Riehn
3Tre è il numero perfetto (però...)Roberta Gado-Wiener
2I PUNTI DI FORZA SONO 3Laura Lugatti


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +11
non c´è due senza tre

Explanation:
sì, è la nostra come sopra! ciao

Alessandra Carboni Riehn
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 53
Note from asker to answerer
Grazie a tutti!
Nel testo si vuole evidenziare come la novità di questo laser autolivellante sia la sua 3a linea, quindi "non c'è due senza tre" è proprio perfetto nel mio caso.
Buon Natale a tutti!
Maurizia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Aniello Scognamiglio: ja, 1+1=3 ;-)
1 min
  -> Grazie! bella la tua matematica! Magari! (come il due per tre ai supermercati italiani, che qui in GErmania non esiste!

agree Angelika.Wenke
1 min
  -> grazie

agree Lorenzo Lilli: o magari: 3 è il numero perfetto :-)
2 mins
  -> anche bello!

agree SonjaR: giustissimo:-)
2 mins
  -> grazie Sonja

agree Gian
3 mins
  -> grazie Gian

agree Gisella Germani Mazzi
6 mins
  -> Grazie GG

agree Christel Zipfel
6 mins
  -> Grazie Christel

agree Sergio Paris: Super !!! ;-) Abbastanza bene grazie...tanti auguri di nuovo...se non ci dovessimo più sentire virtualmente !!!;-)
7 mins
  -> Grazie Sergio! Come vanno i preparativi?

agree klipetra
9 mins
  -> Grazie!

agree Fabio Scaliti: sarei d'accordo con Duca, 3 è il numero perfetto
20 mins
  -> Certo, si può usare anche lui in questo contesto!

agree Prawi
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tre è il numero perfetto (però...)

Explanation:
mi sembra che riproduca meglio il significato del tedesco. Però ti consiglierei di prendere un attimo le distanze dal testo: sono adatte queste proposte per un testo su un laser da cantiere autolivellante. Forse non tanto, meglio cambiare radicalmente. Dovendo proprio scegliere, comunque meglio la seconda proposta, perché il "perfetto" da l'idea della precisione che ritorna nel testo.

Roberta Gado-Wiener
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
I PUNTI DI FORZA SONO 3

Explanation:
non è letterale ma mi sembra più che altro un'espressione utilizzata comunemente e io dovendo renderla in italiano metterei 'I PUNTI DI FORZA SONO 3'

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 7 mins (2005-12-21 17:02:17 GMT)
--------------------------------------------------

opinione puramente personale!!!

Laura Lugatti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list