German: wegweisendes GestaltungsmittelItalian translation: elemento progettuale di rilievo KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | wegweisendes Gestaltungsmittel | | Italian translation: | elemento progettuale di rilievo | | Entered by: | Diana Mecarelli |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Linguistics | | German term or phrase: wegweisendes Gestaltungsmittel | | Die Photovoltaik ist ein wegweisendes Gestaltungsmittel für kreative Bauplanung. |
| | Clarification request(s) and responseDiana Mecarelli: 12:49 Jan 19, 2006: Mannaggia - ecco cos'era "di rilievo". Ora però ho già consegnato...ups...
Grazie mille comunuqe a voi due!
|
|
| | elemento progettuale che contraddistingue | Explanation: Photovoltaik vuol dire energia fotovoltaica, ma in questo caso intendono che "Gli impianti fotovoltaici" sono un elemento progettuale/estetico che contraddistingue l'edilizia creativa (o un elemento progettuale/estetico decisivo nell'edilizia creativa).
Per il momento non mi vengono idee migliori.
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 50 mins (2006-01-19 12:34:04 GMT) --------------------------------------------------
Avevo già pensato all'opportunità di tradurre "wegweisend" con innovativo o all'avanguardia, ma innovativo sarebbe "bahnbrechend" o "innovativ" e all'avanguardia "avantgardistisch". E' anche vero che wegweisend può venire tradotto con quel significato in alcuni casi, ma qui il significato è diverso.
-------------------------------------------------- Note added at 17 hrs 58 mins (2006-01-19 12:41:36 GMT) --------------------------------------------------
Una ricerca fra i sinonimi ha dato come esito. "di rilievo". |
| Selected response from:
Paola Gatto Italy
| Note from asker to answererGrazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
13 hrs confidence:   |
Return to KudoZ list
| |