KudoZ home » German to Italian » Linguistics

(ver)kauf(s)gerecht

Italian translation: in maniera confacente sia a chi acquista, sia a chi vende

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:(ver)kauf(s)gerecht
Italian translation:in maniera confacente sia a chi acquista, sia a chi vende
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:06 Feb 22, 2006
German to Italian translations [PRO]
Linguistics / Spachtelmasse
German term or phrase: (ver)kauf(s)gerecht
Sie dient als Mittel dem Zweck, die Ware dem Kunden (ver)kauf(s)gerecht zu präsentieren.

Qualche proposta?
Diana Mecarelli
Local time: 02:08
in maniera confacente sia a chi acquista, sia a chi vende
Explanation:
altra proposta (più lunga, tutto guadagno ;-)))
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 02:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3in maniera confacente sia a chi acquista, sia a chi vende
AdamiAkaPataflo
3in modo allettante
Sigrid Pichler
3in modo adeguato alla vendita/acquisto
Giovanna N.


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in modo adeguato alla vendita/acquisto


Explanation:
una proposta... buon lavoro!

Giovanna N.
Switzerland
Local time: 02:08
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
in modo allettante


Explanation:
kurz und bündig ; )

Sigrid Pichler
Italy
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
in maniera confacente sia a chi acquista, sia a chi vende


Explanation:
altra proposta (più lunga, tutto guadagno ;-)))

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 02:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  anusca
51 mins

agree  Alessandra Carboni Riehn
1 hr
  -> ri-grazie, ri-topita! :-)))

agree  Giovanna N.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search