Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Motorbootrennen

Italian translation: gara in motoscafo (da corsa), gara motonautica






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Motorbootrennen
Italian translation:gara in motoscafo (da corsa), gara motonautica
Entered by:smarinella
Options:
- Contribute to this entry

23:03 Jul 26, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Motorbootrennen
il mio Meistermacher è versatile e precoce è stato in gioventù campione di vari sport..

mit 13 Jahren startete er bei seinem ersten Motorbootrennen

corsa di motonautica mi pare molto peregrino, c'è qualche termine specifico?
smarinella
Italy
Clarification request(s) and response
smarinella: 23:23 Jul 26, 2006: non è una semplice gara in motoscafo.. - lui è stato skandinavischer Motorbootmeister...
langnet: 23:29 Jul 26, 2006: Motorboot è motoscafo (ricordi il Casiraghi buon anima come è morto poverino?). Cosa c'entra che sia stato "skandinavischer Meister"? Non capisco. Per me sarebbe "campione della Scandinavia/dei paesi scandinavi" (suppongo che la persona sia di origine scandinava)
smarinella: 23:55 Jul 26, 2006: ciao, volevo solo dire che cercavo un termine specifico... - da sostituire a 'corsa di motonautica' (mio) o 'gara nautica' ( tuo) che mi paiono un po' generici. Ma forse sono solo stanca e il termine non esiste!!

A te risulta che esistano campionati nazionali, europei o mondiali di.. motonautica? "campione scandinavo di gara in motoscafo" non mi suonava, perciò ho posto la domanda, pensando che ci fosse un termine ad hoc

grazie molte per il 'Mitdenken' !

gara in motoscafo (da corsa)
Explanation:
gara nautica (ma questo sarà troppo generico credo)
Selected response from:

langnet
Italy
Note from asker to answerer
grazie ad entrambe. Le altre risposte, alle domande della mia 'notte brava' sono arrivate dopo la consegna. Ma pazienza, man lernt sowieso nie aus...
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1gara motonauticaGiovanna N.
3gara in motoscafo (da corsa)
langnet


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
gara in motoscafo (da corsa)


Explanation:
gara nautica (ma questo sarà troppo generico credo)

langnet
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Note from asker to answerer
grazie ad entrambe. Le altre risposte, alle domande della mia 'notte brava' sono arrivate dopo la consegna. Ma pazienza, man lernt sowieso nie aus...
Login to enter a peer comment (or grade)


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
gara motonautica


Explanation:
parecchi riscontri in rete...

Non mi è noto un altro termine "più specifico".

Giovanna N.
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 52

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Gian
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list