German: BildungstagungItalian translation: giornata di formazione, seminario di formazione, corso di formazione KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Bildungstagung | | Italian translation: | giornata di formazione, seminario di formazione, corso di formazione | | Entered by: | smarinella |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Linguistics | | German term or phrase: Bildungstagung | è una mezz'oretta che mi scervello a rendere questo termine:
il mio testo descrive il programma di un Bildungstagung für Frauen: «Umgang mit Aggressivität»
è una giornata con un fitto programma in cui le donne imparano l'approccio giusto alla violenza, sia verbale che fisica (niente male, eh?)
voi, che suggerireste? |
| | | simposio di formazione | Explanation: -
-------------------------------------------------- Note added at 6 Min. (2006-09-21 19:29:50 GMT) --------------------------------------------------
oppure semplicemente "giornata di formazione" |
| Selected response from:
Giovanna N. Switzerland
| Note from asker to answereravevo pensato anch'io a 'giornata di formazione' perché la durata temporale per così dire è sottolineata un paio di volte nel tempo ma anche le altre soluzioni proposte andavano anche bene. Buona settimana a tutti! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
3 mins confidence:   |
34 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| corso di formazione
Explanation: convegno formativo
metterei semplicemente così
| |
13 hrs confidence:   |
| corso
Explanation: e basta
i corsi di formazione di solito sono quelli a livello professionale... un corso seguito solo per diletto, magari presso un centro ricreativo o una biblioteca, è semplicemente un corso (di lingue, di autodifesa, di arte, ecc)
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
|
| |