Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: setzt dem Menschen zu...

Italian translation: mettere alla prova/mettere a dura prova






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zusetzen (+ Dat. zB jemandem zusetzen)
Italian translation:mettere alla prova/mettere a dura prova
Entered by:smarinella
Options:
- Contribute to this entry

22:03 Jan 27, 2008Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: setzt dem Menschen zu...
si descrive l'ultima opera di Eliasson, un'auto nascosta in un involucro ghiacciato:

Das Einfrieren ist allerdins auch ein Sinnbild für das Innehalten, das Erstarren, den Stillstand. Der Betrachter versinkt ins ruhige Nachdenken über das Mobile.....gleichzeitig gerät er selbst imemr mehr in Bewegung. *Denn der Dauerfrost setzt dem Menschen zu*. Er fägt bei den eisigen Temperature zu zittern....

il ghiaccio permanente? mette alla prova o che cosa si vuol dire? è tutto un discorso sull'alternarsi di movimento all'immobilità...
smarinella
Italy
mettere a dura prova
Explanation:
io direi così!
Selected response from:

Kristin Leitner
Italy
Note from asker to answerer
ho lasciato 'mettere alla prova' - la mia prima idea... grazie per la conferma!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3mettere a dura prova
Kristin Leitner
3 +1prova/tempra/incalza
Salvatore Rossi


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
prova/tempra/incalza


Explanation:
Qui potrebbe essere sia provare che temprare...In merito alla contrapposizione io opterei per temprare, ma dipende anche dal resto

Salvatore Rossi
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree chiara marmugi: "tempra" secondo me andrebbe bene
11 hrs
  -> Grazie Chiara :)
Login to enter a peer comment (or grade)


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
mettere a dura prova


Explanation:
io direi così!

Kristin Leitner
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 7
Note from asker to answerer
ho lasciato 'mettere alla prova' - la mia prima idea... grazie per la conferma!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Stendhal
4 hrs
  -> Danke!

agree Alessandra Carboni Riehn
9 hrs

agree Monique Messina-Bieri
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list