KudoZ home » German to Italian » Linguistics

Technotempel

Italian translation: Tempio techno, tempio della techno

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Technotempel
Italian translation:Tempio techno, tempio della techno
Entered by: smarinella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:46 Apr 24, 2008
German to Italian translations [PRO]
Art/Literary - Linguistics
German term or phrase: Technotempel
Ein minimalistischer Technotempel von höchster Qualität

tempio techno?
smarinella
Italy
Local time: 04:05
Tempio techno
Explanation:
Non conosco il tedesco, ma questa parola è estremamente somigliante a quello che credo sia l'equivalente olandese e la parentela è molto stretta...
Selected response from:

Antonio L.
Local time: 04:05
Grading comment
grazie a entrambi, purtroppo i puntinon si pososno dividere
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5Tempio della technoOscar Platone
3Tempio technoAntonio L.


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tempio techno


Explanation:
Non conosco il tedesco, ma questa parola è estremamente somigliante a quello che credo sia l'equivalente olandese e la parentela è molto stretta...

Antonio L.
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
grazie a entrambi, purtroppo i puntinon si pososno dividere
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Tempio della techno


Explanation:
Ciao avevo tradotto dei testi che parlavano di locali, e si usa parecchio come definizione per un locale molto noto e affermato, specialmente se da anni sulla cresta dell'onda, insomma, se "spacca"...


Oscar Platone
Local time: 04:05
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): duniac, Dragana Molnar M.A.


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 24, 2008 - Changes made by gianfranco:
Language pairEnglish to Italian » German to Italian


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search