ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » German to Italian » Linguistics

den Wilden Vielens

Italian translation: (... ma anche gli esperti possono) imparare/mutuare (=mitnehmen) molto (=Vieles, non Vielens) dai


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:den Wilden Vielens
Italian translation:(... ma anche gli esperti possono) imparare/mutuare (=mitnehmen) molto (=Vieles, non Vielens) dai
Entered by: AdamiAkaPataflo
Options:
- Contribute to this entry

14:20 Aug 23, 2009Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Linguistics / Spettacolo circense
German term or phrase: den Wilden Vielens
Si parla del fatto che lo spettacolo è realizzato sia dalla nuova che dalla vecchia generazione di artisti:

"Die Jungen zeigen gegenüber den „Alten“ grossen Respekt, aber auch die Erfahrenen können von den Wilden Vieles mitnehmen"

Vorrei trovare un'espressione che rispecchi l'eleganza con cui è scritto il resto del testo.
Mariella Bonelli
Italy
Local time: 19:03
(... ma anche gli esperti possono) imparare/mutuare (=mitnehmen) molto (=Vieles, non Vielens) dai
Explanation:
giovani "selvaggi" (lo metterei tra virgolette), oppure: impetuosi, turbolenti, vivaci, focosi, scatenati
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:03
Grading comment
Grazie mille a tutti per le vostre proposte.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5(... ma anche gli esperti possono) imparare/mutuare (=mitnehmen) molto (=Vieles, non Vielens) dai
AdamiAkaPataflo
4profittano molto dai giovani "feroci" / oppure trarre vantaggio dai ----Ellen Kraus
3*
Moni-62
3possono trarre molti insegnamenti dalla gioventù ribelle/dai giovani indisciplinati
elena zanetti


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
(... ma anche gli esperti possono) imparare/mutuare (=mitnehmen) molto (=Vieles, non Vielens) dai


Explanation:
giovani "selvaggi" (lo metterei tra virgolette), oppure: impetuosi, turbolenti, vivaci, focosi, scatenati

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Grazie mille a tutti per le vostre proposte.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Berta Staskova
6 hrs
  -> grazie! :-)

agree  Mara Ballarini
15 hrs
  -> grazie cara! :-)

agree  mariant: bello!
18 hrs
  -> grazie zuccherina! :-)

agree  Zerlina
21 hrs
  -> grazie!

agree  kriddl
21 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)

46 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
profittano molto dai giovani "feroci" / oppure trarre vantaggio dai ----


Explanation:
wäre eine Möglichkeit

--------------------------------------------------
Note added at 48 Min. (2009-08-23 15:08:59 GMT)
--------------------------------------------------

oi giovani "selvaggi" sarebbe una soluzione migliore

Ellen Kraus
Austria
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
possono trarre molti insegnamenti dalla gioventù ribelle/dai giovani indisciplinati


Explanation:
un'idea...

elena zanetti
Italy
Local time: 19:03
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
*


Explanation:
"Die Jungen zeigen gegenüber den „Alten“ grossen Respekt, aber auch die Erfahrenen können von den Wilden Vieles mitnehmen"

..., ma all'esperienza può dare tanto anche la sfrenatezza della gioventù.

Moni-62
Italy
Local time: 19:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: