Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Linguistics / Spettacolo circense | | German term or phrase: den Wilden Vielens | Si parla del fatto che lo spettacolo è realizzato sia dalla nuova che dalla vecchia generazione di artisti:
"Die Jungen zeigen gegenüber den „Alten“ grossen Respekt, aber auch die Erfahrenen können von den Wilden Vieles mitnehmen"
Vorrei trovare un'espressione che rispecchi l'eleganza con cui è scritto il resto del testo. |
| | | Selected response from:
 AdamiAkaPataflo Local time: 23:33
| Grading comment Grazie mille a tutti per le vostre proposte. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
41 mins confidence:  peer agreement (net): +5 (... ma anche gli esperti possono) imparare/mutuare (=mitnehmen) molto (=Vieles, non Vielens) dai
Explanation: giovani "selvaggi" (lo metterei tra virgolette), oppure: impetuosi, turbolenti, vivaci, focosi, scatenati
| | | Grading comment | Grazie mille a tutti per le vostre proposte. |
|
|
| |