ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Linguistics

Begriff / Definition

Italian translation: Termine / Definizione


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Begriff / Definition
Italian translation:Termine / Definizione
Entered by: Annalisa Derossi
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:44 May 11, 2010
German to Italian translations [PRO]
Linguistics / Norma relativa a piattaforme aeree per lavorare su componenti sotto tensione
German term or phrase: Begriff / Definition
Nel testo di questa norma ad un certo punto compare la seguente nota "Es gibt Fälle, in denen Nennwert und Bemessungswert den gleichen Wert haben, dann ist derjenige Begriff festzulegen, dessen Definition zutrifft", non mi è del tutto chiaro il senso di questa frase e soprattutto vorrei avere qualche suggerimento per distinguere i due termini "Begriff" e "Definition".
A me è venuta in mente una traduzione di questo tipo "vi sono casi in cui il valore nominale e quello di taratura sono uguali, in questi casi si deve stabilire a quale concetto si applica la definizione", ma vorrei avere qualche proposta migliore.
grazie
Annalisa Derossi
Local time: 04:44
Termine / Definizione
Explanation:
Qui Begriff indica "termine".
Nel testo forse potresti optare anche semplicemente per "..., nel qual caso andrà individuata la definizione applicabile".
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 04:44
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Termine / Definizione
Zea_Mays


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Termine / Definizione


Explanation:
Qui Begriff indica "termine".
Nel testo forse potresti optare anche semplicemente per "..., nel qual caso andrà individuata la definizione applicabile".

Zea_Mays
Italy
Local time: 04:44
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 29
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zerlina
1 hr

agree  sabry982
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 6, 2010 - Changes made by Zea_Mays:
FieldTech/Engineering => Other
Field (specific)Electronics / Elect Eng => Linguistics


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: