Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Anreinerstaaten (Satz)

Italian translation: stato confinante, stato limitrofo






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Anreinerstaat
Italian translation:stato confinante, stato limitrofo
Entered by:smarinella
Options:
- Contribute to this entry

18:57 Sep 4, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: Anreinerstaaten (Satz)
si parla del colore dei segnali stradali e autostradali nei vari Paesi europei

Umgeben zwar *von blauem Autobahnland der Anrainerstaaten* vertritt Belgien doch die Mehrheit, nicht in der EU aber innerhalb des geografischen Europas, und da gehören auch wir dazu.

Circondato da un paesaggio austradale ??? in cui prevale il blu, il Belgio rappresenta la maggioranza, non all'interno dell'UE ma dell'Europa geografica/dei Paesi europei in generale,a cui apparteniamo anche noi

è la prima parte della frase che mi crea difficoltà
smarinella
Italy
v.s.
Explanation:
Anreinerstaaten=Stati confinanti
un'idea...può essere che il blu si riferisce ai cartelli autostradali?
blaues Autobahnland=paese con cartelli autostradali blu
...i tedeschi (o austriaci?) hanno i cartelli blu e quindi appartengono alla maggioranza!
Il senso sarebbe:
Il Belgio, circondato da paesi in cui le autostrade hanno cartelli blu, rappresenta la maggioranza...
Selected response from:

kurica
Note from asker to answerer
grazie ad entrambi, i punti come al solito non si possono dividere
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5v.s.kurica
4stati/paesi limitorfi, stati/paesi confinanti
langnet


  

Answers

25 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
v.s.


Explanation:
Anreinerstaaten=Stati confinanti
un'idea...può essere che il blu si riferisce ai cartelli autostradali?
blaues Autobahnland=paese con cartelli autostradali blu
...i tedeschi (o austriaci?) hanno i cartelli blu e quindi appartengono alla maggioranza!
Il senso sarebbe:
Il Belgio, circondato da paesi in cui le autostrade hanno cartelli blu, rappresenta la maggioranza...

kurica
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
grazie ad entrambi, i punti come al solito non si possono dividere

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree langnet: Si, si intende questo (sei stato/a piu' veloce)
12 mins

agree Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Però "Anr"ai"nerstaaten.
1 hr

agree Prawi
2 hrs

agree Martina Frey: definitivamente con Helene!
9 hrs

neutral Giuliana Buscaglione: Moderator: per favore, evita l'uso di v.s. se non necessario. (Vedi regole KudoZ) In questo caso potevi benissimo inserire stati confinanti. Il glossario è pieno di v.s./s.u./s.b. ecc. ed è un peccato. Grazie
10 hrs
  -> ok, non sapevo che andasse a finire nel glossario

agree Christel Zipfel
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
stati/paesi limitorfi, stati/paesi confinanti


Explanation:
Das mit dem "blauen Autobahnland": damit sind die Autobahnschilder gemeint. Die sind z.B. in D (und anderen auch, ich glaube auch in F, weiß das aber nicht) eben ausschließlich blau mit weißer Schrift, die sonstige Beschilderung (in D) ist gelb mit schwarzer Schrift.
In vielen (wenn nicht der Mehrzahl) Ländern wie auch I oder CH ist die Autobahnbeschilderung grün mit weißer Schrift (auch in den USA und, wie man sehen konnte, z.B. auch im Irak :-)), und die sonstige Straßenbeschilderung z.B. in I und CH Weiß auf Blau.
Die Anrainerstaaten von Belgien sind eben D, F, NL und Luxemburg. Bei D bin ich mir der Farbe sicher, bei F meine ich, NL und Luxemburg... war ich zwar schon, kann mich aber nicht mehr erinnern... :-)))

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2004-09-04 19:35:53 GMT)
--------------------------------------------------

Ehem \"limitrofi\" natürlich, nicht \"...torfi\"...

langnet
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 35
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list