Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abstufen (hier)

Italian translation: differenziare, graduare






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abstufen
Italian translation:differenziare, graduare
Entered by:smarinella
Options:
- Contribute to this entry

23:28 Sep 5, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: abstufen (hier)
sempre il mio sondaggio:

Bitte geben Sie auf einer Skala vomn 1 bis 6, wie stark Sie der jeweiligen Aussage zustimmen können....Mit den Werten dazwischen können Sie Ihre Meinung abstufen

con i valori intermedi (sarebbe da 2 a 5) è possibile ? graduare? scaglionare?

non mi viene in mente un traducente migliore...
smarinella
Italy
differenziare
Explanation:
che ne dici?
Selected response from:

Christel Zipfel
Note from asker to answerer
ho lasciato differenziare, la prima prima intuizione
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2classificareRuss
3 +1vedi sotto
Lorenzo Lilli
4differenziare
Christel Zipfel
3s.u.
Prawi
3effettuare riduzioni graduali
Gian


  

Answers

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
vedi sotto


Explanation:
Qualcosa come "esprimere in modo più preciso/articolato la vostra opinione?" Se non si trattasse semplicemente di un numero (ma di un giudizio in parole) parlerei di "sfumatura", ma qui il contesto è diverso.

Lorenzo Lilli
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 47

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree verbis
52 mins
  -> grazie! siamo solo noi i folli ancora davanti al pc alle 2 di notte? ;-))
Login to enter a peer comment (or grade)


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
classificare


Explanation:
"classificare", secondo "www,pons.de"...HTH. Buon lavoro! Russ

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2004-09-05 23:42:28 GMT)
--------------------------------------------------

Sicuramente esiste un traducente piu´ adatto..


--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2004-09-05 23:43:13 GMT)
--------------------------------------------------

Vediamo, dunque, cosa dicono i nostri colleghi..



    Reference: http://www.pons.de
Russ
Argentina
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Paola75
6 hrs

agree Romina Scordella: si si
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
differenziare


Explanation:
che ne dici?

Christel Zipfel
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Note from asker to answerer
ho lasciato differenziare, la prima prima intuizione
grazie a tutti!
Login to enter a peer comment (or grade)


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
effettuare riduzioni graduali


Explanation:
o effettuare regolazioni graduali
così mi sembra di capire

Gian
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Giuliana Buscaglione: Gian, sarei anche d'accordo con te se fosse una regolazione, ma qui si riferisce alla propria opinione, quanto si è d'accordo con un'affermazione.. no?
2 days22 hrs
  -> sì... hai ragione avrei dovuto dire di "graduare il punteggio" o qualcosa di simile
Login to enter a peer comment (or grade)


20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
io girerei la frase: con la scala da 2 a 5 potete dare una valutazione intermedia. Senza togliere niente alle proposte di Lorenzo e Christel che mi piacciono...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs 37 mins (2004-09-07 06:05:17 GMT)
--------------------------------------------------

A mente fresca: anche \"graduare\" (le vostre preferenze o risposte)come dicevi tu. Perché no?

Prawi
Austria
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list