KudoZ home » German to Italian » Linguistics

einmieten

Italian translation: affittare, noleggiare

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:einmieten
Italian translation:affittare, noleggiare
Entered by: smarinella
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:53 Feb 21, 2005
German to Italian translations [PRO]
Linguistics
German term or phrase: einmieten
si parla di un posto alla moda:

Ein bisschen Secondhandboutique, ein bisschen Kunstgalerie, ein Laden, bei dem man auch selber ein Produkt einmieten kann, vor allem aber...

vuol dire che gli si possono potare degli articoli da vendere? Scusate ma oggi funziono un po' al rallentatore...
smarinella
Italy
Local time: 11:08
affittare
Explanation:
Einmieten: "Das Nutzungsrecht für gewisse Zeit erwerben"
Ma in questo contesto non saprei... xciò: Confidence LOW!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-02-21 13:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo: qui si parla di un prodotto, non di uno \"spazio\" da affittare.
Ai posteri l\'ardua sentenza!


http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/a/E45.htm
Selected response from:

Europeo
Local time: 11:08
Grading comment
nell'incertezza, ho passato la cosa al cliente che può controllare di persona abitando non lontano...
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +2affittareEuropeo
3
Emanuela Pighini


  

Answers


40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5


Explanation:
anche io lo interpreterei così

Emanuela Pighini
Italy
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
affittare


Explanation:
Einmieten: "Das Nutzungsrecht für gewisse Zeit erwerben"
Ma in questo contesto non saprei... xciò: Confidence LOW!

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 17 mins (2005-02-21 13:11:13 GMT)
--------------------------------------------------

dimenticavo: qui si parla di un prodotto, non di uno \"spazio\" da affittare.
Ai posteri l\'ardua sentenza!


http://www.rzuser.uni-heidelberg.de/~cd2/drw/a/E45.htm

Europeo
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 5
Grading comment
nell'incertezza, ho passato la cosa al cliente che può controllare di persona abitando non lontano...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dieter haake: eine Sache irgendwo einmieten/gegen Mite einstellen - in einem Laden einen "Austellungsplatz" für ein Produkt anmieten
7 mins

agree  LuciaC: Propongo 'noleggiare'
37 mins
  -> noleggiare suona meglio!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search