German: (Sammel-)Entsorgungsnachweis im HolsystemItalian translation: certificazione per la raccolta rifiuti con sistema passivo KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | (Sammel-)Entsorgungsnachweis im Holsystem | | Italian translation: | certificazione per la raccolta rifiuti con sistema passivo | | Entered by: | Ilaria Ciccioni |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Management / waste management | | German term or phrase: (Sammel-)Entsorgungsnachweis im Holsystem | | Abfallwirtschaft - Zertifikat eines Entsorgungsfachbetriebs |
| | | certificazione per la raccolta rifiuti con sistema passivo | Explanation: La mia ricerca si è concentrata su Holsystem poiché, per quanto riguarda la prima parte, mi sembra che "certificazione" nell'ambito della raccolta rifiuti possa andare. Ho trovato (anche su un glossario Proz.) che Holsystem si riferisce ad un sistema di raccolta rifiuti tradizionale, con cassonetto, che viene definito "passivo". Non credo che "passivo" si possa definire una trad. ufficiale, è la spiegazione del sistema. Io consiglierei di lasciare Holsystem e di fare magari una nota con la spiegazione. Nel sito che ho trovato il tutto è abbastanza chiaro.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2006-07-03 07:23:01 GMT) --------------------------------------------------
per essere precisi: certificazione per la raccolta e lo smaltimento rifiuti..... |
| Selected response from:
Ilaria Ciccioni Italy
| Note from asker to answererGrazie per il link - certificazione non è proprio giusto perchè parallelamente viene richiesto alla ditta anche una "Zertifizierung" 3 KudoZ points were awarded for this answer |
|
10 hrs confidence:   |
1 day10 hrs confidence:   |
| certificazione per la raccolta rifiuti con sistema passivo
Explanation: La mia ricerca si è concentrata su Holsystem poiché, per quanto riguarda la prima parte, mi sembra che "certificazione" nell'ambito della raccolta rifiuti possa andare. Ho trovato (anche su un glossario Proz.) che Holsystem si riferisce ad un sistema di raccolta rifiuti tradizionale, con cassonetto, che viene definito "passivo". Non credo che "passivo" si possa definire una trad. ufficiale, è la spiegazione del sistema. Io consiglierei di lasciare Holsystem e di fare magari una nota con la spiegazione. Nel sito che ho trovato il tutto è abbastanza chiaro.
-------------------------------------------------- Note added at 1 day10 hrs (2006-07-03 07:23:01 GMT) --------------------------------------------------
per essere precisi: certificazione per la raccolta e lo smaltimento rifiuti.....
Reference: http://extranet.regione.piemonte.it/ambiente/rifiuti/dwd/sem...
| Ilaria Ciccioni Italy Works in field Native speaker of: Italian PRO pts in category: 3
|
| Note from asker to answerer| Grazie per il link - certificazione non è proprio giusto perchè parallelamente viene richiesto alla ditta anche una "Zertifizierung" |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| |