Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Erfolgkurs

Italian translation: percorso di successo



Heartsome




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erfolgkurs
Italian translation: percorso di successo
Entered by:Felice Liserre
Options:
- Contribute to this entry

4:53pm Nov 7, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Management
German term or phrase: Erfolgkurs
Si parla del nuovo CEO in una grande azienda:

Durch seine Tätigkeit im Verwaltungsrat ist Herr XXX mit der XXX (l'azienda) bereits bestens *vertraut* und besitzt ausgezeichnete Voraussetzungen dafür, das Unternehmen auf *Erfolgskurs* zu halten und weiter zu entwickeln.

Grazie alla sua attività nel consiglio di amministrazione, il signor XXX ha un'approfondità conoscenza di XXX (un po bruttino, no?)e possiede così eccellenti requisiti per mantenere l'azienda ???? e svilupparla ulteriormente (continuare e svilupparla)

termine banalissimo, ma non mi viene in mente niente di decente per Erfolgkurs. Anche il vetraut avrebbe bisogno di una riguardatina. Qualche lavoratore della domenica in ascolto?
smarinella
Italy
,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo
Explanation:
"Erfolgkurs" io lo interptreterei come "Processo", una dinamica di successo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2004-11-07 20:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Per \" Bestens Vertraut\" intenderei grande familiarita\'acquisita, ..ma anche \"ottima conoscenza maturata\" ;al posto di \"su un percorso\" una alternativa : \"sul suo percorso\"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 39 mins (2004-11-09 08:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

potresti usare forse anche \"traiettoria\" di successo, piu\' elegante magari
Selected response from:

Felice Liserre
Germany
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo
Felice Liserre
4 +1rotta del successoBeate Simeone-Beelitz
4 +1mantenere ad alti livelli.............
verbis
5mantenere il successo dell'azienda....Gabriella
5Grazie alla sua
sabina moscatelli


  

Answers

5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Grazie alla sua

Explanation:
esperienza come consigliere (o in qualità di consigliere), io direi.
Eppoi:
il Sig. X conosce realmente la nostra realtà aziendale (per vertraut).
Infine:
possiede i requisiti che gli consentiranno di consolidare e ulteriormente sviluppare i positivi risultati conseguiti dalla nostra azienda.

Solo un suggerimento, ma credo sia proprio questione di gusti...

sabina moscatelli
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)


31 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
das Unternehmen auf Erfolgskurs zu halten..... mantenere il successo dell'azienda....

Explanation:
vertraut = conoscere profondamente, avere familiarità con....

das Unternehmen auf Erfolgskurs zu halten und weiter zu entwickeln = mantenere il successo dell'azienda e svilupparla ulteriormente.

Gabriella
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
mantenere ad alti livelli.............

Explanation:
pensieri e riflessioni notturne

ciaozzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

verbis
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree tancax
6 days
Login to enter a peer comment (or grade)


1 day5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
rotta del successo

Explanation:
ha molta familiarità

Beate Simeone-Beelitz
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree tancax
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
,al fine di mantenere l'azienda su un percorso di successo e di continuo sviluppo

Explanation:
"Erfolgkurs" io lo interptreterei come "Processo", una dinamica di successo...

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 32 mins (2004-11-07 20:25:40 GMT)
--------------------------------------------------

Per \" Bestens Vertraut\" intenderei grande familiarita\'acquisita, ..ma anche \"ottima conoscenza maturata\" ;al posto di \"su un percorso\" una alternativa : \"sul suo percorso\"...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 39 mins (2004-11-09 08:32:12 GMT)
--------------------------------------------------

potresti usare forse anche \"traiettoria\" di successo, piu\' elegante magari

Felice Liserre
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree sabina moscatelli: bella
1 min
  -> Grazie..:)

agree Silvia Currò
36 mins
  -> Grazie, Silvia

agree italia
5 hrs
  ->  grazie , ciao Italia

agree Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
16 hrs
  -> Ciao, grazie, Helene
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list