German: öäTrägermaterialItalian translation: substrato KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | German term or phrase: | Trägermaterial | | Italian translation: | substrato | | Entered by: | Gian |
| Options: - Contribute to this entry |
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing | | German term or phrase: öäTrägermaterial | "Das Kaschiermedium, eingebettet zwischen öäTrägermaterial und Barrierefolie...."
È quella abbreviazione che non individuo...
Grazie per ogni aiuto... |
| | Clarification request(s) and responseGian: 12:48 Aug 30, 2006: non è per caso un errore? öä?? Felice Liserre: 12:53 Aug 30, 2006: Ciao Gian...a volte ci si chiede anche questo...si ci ho pensato anch io. Ma sai alcune volte si sbatte per ore su strani termini che erano semplicemente errori.
Ciao, buon lavoro, Felice
|
|
| | nota | Explanation: come detto è sicuramente un errore e penserei solo a:
Trägermaterial = substrato (diz. Hoepli) |
| Selected response from: Gian Italy
| Note from asker to answererGrazie Gian, era un errore e come da te suggerito substrato era il termine preciso, ti auguro una buona serata, Felice 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
| Summary of answers provided | | 3 +1 | nota | |
Return to KudoZ list
| |