KudoZ home » German to Italian » Marketing

Gegenstand des Unternehmens

Italian translation: Oggetto dell'impresa

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Gegenstand des Unternehmens
Italian translation:Oggetto dell'impresa
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:27 Jul 10, 2003
German to Italian translations [Non-PRO]
Marketing
German term or phrase: Gegenstand des Unternehmens
a) Firma
b) Sitz
c) Gegenstand des Unternehmens
Giulia
Oggetto dell'impresa (sociale)
Explanation:
Nella modulistica delle visure camerali di solito traduco così:

Firma = Ragione sociale
Sitz = Sede
Gegenstand ecc. = Oggetto dell'impresa

Delia
Selected response from:

Delsen
Local time: 04:17
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +7Oggetto dell'impresa (sociale)Delsen
4forma giuridica dell'impresa
Hilaryc78
3ragione sociale
Paola Guzzetta


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ragione sociale


Explanation:
penso sia questo


--------------------------------------------------
Note added at 2003-07-10 08:43:55 (GMT)
--------------------------------------------------

scusa: oggetto sociale
ragione sociale e` il tipo di societa`, ovvero la sua fisionomia giuridica, mentre l\'oggetto sociale specifica l\'attività prescelta (commerciale, industriale, finanziaria, agricola, prestazione di servizi, ecc.) e il o i settori merceologici interessati.

Paola Guzzetta
Italy
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 50
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +7
Oggetto dell'impresa (sociale)


Explanation:
Nella modulistica delle visure camerali di solito traduco così:

Firma = Ragione sociale
Sitz = Sede
Gegenstand ecc. = Oggetto dell'impresa

Delia


Delsen
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 128
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  schmurr: http://aries.ts.camcom.it/reposurp/Schede_Spim_html/ Proc_Impr_Art.htm ; invece Ragione sociale: https://entry2.credit-suisse.ch/cs/business/ p/d/de/glossary.jsp?lang=it&no=251
4 mins

agree  Gilda Manara
11 mins

agree  Aniello Scognamiglio
11 mins

agree  Hilaryc78
24 mins

agree  anusca
28 mins

agree  Christel Zipfel
1 hr

agree  Birgit Elisabeth Horn
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forma giuridica dell'impresa


Explanation:
non potrebbe essere anche cosi'?


Subject Law - Legislation - Jurisprudence (JU)
TERM forma giuridica dell'impresa

Reference Bollettino delle CE,suppl.4/1991


Hilaryc78
Local time: 04:17
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 94
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search