Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Beanstandung/Kundenaussage

Italian translation: reclamo / difetto lamentato






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Beanstandung/Kundenaussage
Italian translation:reclamo / difetto lamentato
Entered by:Aniello Scognamiglio
Options:
- Contribute to this entry

08:44 Jul 14, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research
German term or phrase: Beanstandung/Kundenaussage
Bei einer Vielzahl der Anfragen kann das Helpdesk leider keine Unterstützung geben, unsere Kollegen brauchen folgende Fakten um helfen zu können:
Vertreternummer
Typ, Chassis-Nr.,
Kilometerstand
Grund der *Beanstandung/Kundenaussage*
Durchgeführte Diagnose
Fehlercodes ecc.
Befanetta81
Italy
reclamo (cliente)
Explanation:
Non c'è bisogno di tradurre "Kundenaussage"!
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Note from asker to answerer
Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reclamo (cliente)
Aniello Scognamiglio


  

Answers

7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
reclamo (cliente)


Explanation:
Non c'è bisogno di tradurre "Kundenaussage"!

Aniello Scognamiglio
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51
Note from asker to answerer
Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Valeria Mazza: Nella mia azienda viene tradotto con "Difetto lamentato"
16 mins
  -> ok:-)
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list