Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: abklären

Italian translation: valutate



SDL TRADOS Freelance



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:abklären
Italian translation:valutate
Entered by:Annalisa Tamborra
Options:
- Contribute to this entry

15:15 Apr 12, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research
German term or phrase: abklären
Si tratta di un testo che illustra i servizi offerti da un'azienda di mediazione di personale addetto alla cura e all'assistenza di bambini, anziani ecc.
Ecco la frase di contesto:

"Rekrutierung einer Auswahl von Personen, die dem Profil entsprechen; Personen, die X vermittelt, werden in einem persönlichen Eignungsgespräch *abgeklärt*".

Grazie! :o)
Gisella Germani Mazzi
Switzerland
valutate
Explanation:
ciao! e buon lavoro!
Selected response from:

Annalisa Tamborra
Austria
Note from asker to answerer
Grazie a tutti per l'aiuto! :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5valutate
Annalisa Tamborra
3 +2identificate
Aniello Scognamiglio
5esaminateGiovanna N.
3selezionare
Nadia Gazzola


  

Answers

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
abklären (in questo contesto)
esaminate


Explanation:
-

Giovanna N.
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 65
Login to enter a peer comment (or grade)


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
abklären (in questo contesto)
identificate


Explanation:
...

Aniello Scognamiglio
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 51

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Heike Steffens
44 mins

agree Costanza T.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
valutate


Explanation:
ciao! e buon lavoro!

Annalisa Tamborra
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Note from asker to answerer
Grazie a tutti per l'aiuto! :o)
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
selezionare


Explanation:
... vengono selezionate con un colloquio attitudinale individuale.

Tradurrei "persönlich" con indivuale.

Abklären questa volta non è molto chiaro. "Selezionare" indica che viene anche fatta una scelta, forse dal resto del testo puoi capire se valutano solamente i candidati o se scartano qualcuno.

Nadia Gazzola
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 36
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list