KudoZ home » German to Italian » Marketing / Market Research

Schneidedraht mit Locken bzw. Kugeln

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:16 Oct 24, 2006
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Schneidedraht mit Locken bzw. Kugeln
Serie di oggetti che si possono vincere con i punti del formaggio

Weidenkorb, handgeflochten. Rund mit 2 Henkeln.
Schneidedraht für Roquefortaise :
- mit **Locken**
- mit Kugeln : Super Modèle 23 cm
Schneidedraht für Käseharfe 21 cm

Roquefortaise è uno strumento da taglio per il formaggio Roquefort.
Non capisco mit Locken o Kugeln in questo contesto,
avreste qualche suggerimento?
Grazie, un saluto
v.
Valeria Francesconi
Local time: 23:14
Advertisement


Summary of answers provided
3con fori
Ilaria Ciccioni


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
con fori


Explanation:
alcuni formaggi necessitano di uno strumento da taglio (filo o coltello) con i fori affiché la pasta (di solito morbida) non si attacchi alla lama. Per i "fori" dunque non ci sono problemi...non so come siano quelli con le "sfere" ma magari è lo stesso principio.

http://www.o-lorenzi.it/prodotti/sottoc.asp?cat=Coltelleria ...

--------------------------------------------------
Note added at 2 days4 hrs (2006-10-26 15:05:39 GMT)
--------------------------------------------------

Prego. Quando si ha qualche minuto a disposizione, è sempre bello fare qualche ricerchina, è un arricchimento!
Buon lavoro.

Ilaria Ciccioni
Local time: 23:14
Works in field
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Ciao Ilaria, ti ringrazio per la risposta, in realtà queste Kugel e Locken stavano ad indicare le estremità del filo fatte a sfera (Kugel) o come una specie di cappio (Locken), devo ammettere che senza la spiegazione del committente mi sarebbe stato difficile immaginarlo. Grazie cmq per il tempo che mi hai dedicato!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search