KudoZ home » German to Italian » Marketing / Market Research

nachgewärmt

Italian translation: riscaldata

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:51 Mar 14, 2007
German to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research / formaggi
German term or phrase: nachgewärmt
Descrizione di un formaggio

Der xxx ist ein halbfester Schnittkäse und gehört zur Familie der gepressten, nicht **nachgewärmten** Käse mit gewaschener Rinde.

Grazie, vl
Valeria Francesconi
Local time: 01:34
Italian translation:riscaldata
Explanation:
attendi conferma, ma...


Paste pressate

La pressatura consiste in una compressione meccanica della cagliata per forzare l'espulsione del siero. Richiedono una stagionatura che va da due a sei mesi, presentano una pasta compatta o cosparsa da occhiatura regolare. Sono tutti caratterizzati dalla presenza di una crosta ben definita. I formaggi a pasta pressata si suddividono ulteriormente in paste crude, lavate e semicotte. La tecnologia di produzione delle paste crude prevede che dopo la coagulazione e l'allontanamento del siero la cagliata venga tagliata a fette, compattata per favorire lo spurgo. Le paste lavate comprendono i "tipi Fontina". Dopo la coagulazione e la rottura, la cagliata non viene riscaldata, ma più semplicemente lavata con acqua calda. Questa operazione disacidifica la pasta. La pressatura avviene negli stampi. Le paste pressate semicotte comprendono numerosi formaggi tra cui Fontina, Montasio, Asiago, Bra, Formai de Mut e alcune Tome. Subiscono una cottura vera e propria; anche la loro pressatura avviene in stampi.

raffaella

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-14 15:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, avevo omesso il "nicht"
dovrebbe essere allora "a pasta cruda"
Selected response from:

Raffaella Cornacchini
Local time: 01:34
Grading comment
Grazie mille per la risposta! Un paio di siti italiani che descrivono questo formaggio usano il termine "a pasta non cotta", credo che utilizzerò questa dicitura. Buona gioranta, v.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3riscaldataRaffaella Cornacchini


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
riscaldata


Explanation:
attendi conferma, ma...


Paste pressate

La pressatura consiste in una compressione meccanica della cagliata per forzare l'espulsione del siero. Richiedono una stagionatura che va da due a sei mesi, presentano una pasta compatta o cosparsa da occhiatura regolare. Sono tutti caratterizzati dalla presenza di una crosta ben definita. I formaggi a pasta pressata si suddividono ulteriormente in paste crude, lavate e semicotte. La tecnologia di produzione delle paste crude prevede che dopo la coagulazione e l'allontanamento del siero la cagliata venga tagliata a fette, compattata per favorire lo spurgo. Le paste lavate comprendono i "tipi Fontina". Dopo la coagulazione e la rottura, la cagliata non viene riscaldata, ma più semplicemente lavata con acqua calda. Questa operazione disacidifica la pasta. La pressatura avviene negli stampi. Le paste pressate semicotte comprendono numerosi formaggi tra cui Fontina, Montasio, Asiago, Bra, Formai de Mut e alcune Tome. Subiscono una cottura vera e propria; anche la loro pressatura avviene in stampi.

raffaella

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-14 15:06:39 GMT)
--------------------------------------------------

scusa, avevo omesso il "nicht"
dovrebbe essere allora "a pasta cruda"

Raffaella Cornacchini
Local time: 01:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 32
Grading comment
Grazie mille per la risposta! Un paio di siti italiani che descrivono questo formaggio usano il termine "a pasta non cotta", credo che utilizzerò questa dicitura. Buona gioranta, v.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search