KudoZ home » German to Italian » Marketing / Market Research

erleben

Italian translation: scopri(re) attivamente XXX

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:erleben
Italian translation:scopri(re) attivamente XXX
Entered by: valentina bigiarini
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:22 Apr 4, 2007
German to Italian translations [PRO]
Marketing / Market Research
German term or phrase: erleben
è una frase brevissima

XXXX (Ortsname) aktiv erleben.

la mia prima traduzione sarebbe

vivi XXXX attivamente

ma ci sono troppe V in così poche parole, mi suona male.
accetto volentieri proposte.

grazie
valentina bigiarini
Italy
Local time: 03:03
scopri(re) attivamente XXX
Explanation:
Ciao Valentina,

che ne dici di: "scopri attivamente XXX" oppure "XXX da scoprire attivamente"?
Selected response from:

Nambou Mounikou
Local time: 03:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4vivi XXX appienoCristina Floris
3vivi XXX da protagonista
Laura Pili
3immergersi completamente nell'atmosfera di XXX
Margherita Ferrero
3XXX da vivere in modo dinamico
Alessandra Alsip
3scopri(re) attivamente XXX
Nambou Mounikou


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
vivi XXX appieno


Explanation:
ti suona meglio?

Cristina Floris
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scopri(re) attivamente XXX


Explanation:
Ciao Valentina,

che ne dici di: "scopri attivamente XXX" oppure "XXX da scoprire attivamente"?

Nambou Mounikou
Local time: 03:03
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
XXX da vivere in modo dinamico


Explanation:
forse?

Alessandra Alsip
United States
Local time: 20:03
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
immergersi completamente nell'atmosfera di XXX


Explanation:
senza "v"

Margherita Ferrero
Local time: 03:03
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vivi XXX da protagonista


Explanation:
o ***immergiti nella vita di XXX****
sono alternative, forse si distaccano un pò troppo, però mi sembra che rendano l'idea della partecipazione attiva... ciao

Laura Pili
Italy
Local time: 03:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search