ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Marketing / Market Research

Umbuchung

Italian translation: scritture correttive

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Umbuchung
Italian translation:scritture correttive
Entered by: Consuelo Castellari
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:51 Apr 14, 2007
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Umbuchung
Tra gli svantaggi del ritiro di veicoli usati c'è questa voce:
"Aufwand um Umbuchung der Ueberzahlung"

Grazie!
Consuelo Castellari
Local time: 17:07
scritture correttive
Explanation:
Il tema è contabile. Da capire é solo il meccanismo. Per motivare il cliente all`acquisto gli si sopravvaluta il veicolo da ritirare, Si tratta di un pagamento in natura che fa il cliente e che ai fini contabili deve essere rettificato, il ché comporta costi e anche, come si vede dal riscontro che allego, rischi......

L’Ufficio proponeva appello insistendo sul fatto che le scritture contabili erano inattendibili e ciò giustificava un accertamento in rettifica a sensi dell’art. 39 lett. "d" del D.P.R. n. 600.73. La Commissione Tributaria Regionale confermava la decisione di primo grado, motivando nel senso che singoli casi di
ritiro di materiale usato a prezzo superiore a quello della successiva rivendita non costituivano indici sicuri
di una volontà di evasione. D’altra parte il criterio del "valore normale" di un bene è previsto soltanto in
determinati casi tassativamente fissati. Le operazioni apparentemente negative in ordine all’usato
acquistavano una loro logica se correlate alla vendita di macchine nuove, tutto ciò nel quadro di un programma di grossa espansione commerciale della vendita delle macchine nuove.

http://www.studioferragina.com/mdb-database/files_sentenze/C...
Selected response from:

Actavano
Dominican Republic
Local time: 11:07
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4scritture correttive
Actavano
3trasferimento o giroconto
Daniela Tosi
3scrittura di storno
Alessandra Alsip


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
scrittura di storno


Explanation:
costi per la procedura scrittura di storno (- giro di partita è un'altra traduzione che suggerisce il Conte-Boss) in caso di pagamento eccessivo

Alessandra Alsip
United States
Local time: 10:07
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
trasferimento o giroconto


Explanation:
il contesto è un po' scarso, solitamente Umbuchung è il trasferimento di una somma in denaro o un giroconto

Daniela Tosi
Germany
Local time: 17:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
scritture correttive


Explanation:
Il tema è contabile. Da capire é solo il meccanismo. Per motivare il cliente all`acquisto gli si sopravvaluta il veicolo da ritirare, Si tratta di un pagamento in natura che fa il cliente e che ai fini contabili deve essere rettificato, il ché comporta costi e anche, come si vede dal riscontro che allego, rischi......

L’Ufficio proponeva appello insistendo sul fatto che le scritture contabili erano inattendibili e ciò giustificava un accertamento in rettifica a sensi dell’art. 39 lett. "d" del D.P.R. n. 600.73. La Commissione Tributaria Regionale confermava la decisione di primo grado, motivando nel senso che singoli casi di
ritiro di materiale usato a prezzo superiore a quello della successiva rivendita non costituivano indici sicuri
di una volontà di evasione. D’altra parte il criterio del "valore normale" di un bene è previsto soltanto in
determinati casi tassativamente fissati. Le operazioni apparentemente negative in ordine all’usato
acquistavano una loro logica se correlate alla vendita di macchine nuove, tutto ciò nel quadro di un programma di grossa espansione commerciale della vendita delle macchine nuove.

http://www.studioferragina.com/mdb-database/files_sentenze/C...

Actavano
Dominican Republic
Local time: 11:07
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 14, 2007 - Changes made by Giuliana Buscaglione:
LevelNon-PRO » PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: