Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Lebensraum

Italian translation: spazio vitale



Online Backup - Memopal



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lebensraum
Italian translation:spazio vitale
Entered by:Beate Simeone-Beelitz
Options:
- Contribute to this entry

09:37 Oct 8, 2007Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Lebensraum
Sie haben 70 europäische Mittelstädte unter die Lupe genommen und anhand der sechs Eigenschaften Economy, People, Governance, Mobility, Environment und Living untersucht, was diese Städte als <Lebensraum> und Wirtschaftsstandort smart macht.

Danke
Beate Simeone-Beelitz
Austria
spazio vitale
Explanation:
è un concetto storico

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2007-10-08 09:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

No è vero che è peculiare del NS! Equivale anche a "habitat" se si preferiisce.
Vedi anche:
http://64.233.183.104/search?q=cache:3uBkPCTfs2UJ:www.ilsole...
Selected response from:

Margherita Ferrero
Italy
Note from asker to answerer
danke
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5spazio vitale
Margherita Ferrero
4mercati di espansione
anusca
2Ecosistema
Galante


  

Answers

1 min   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Ecosistema


Explanation:
Una proposta

Galante
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 22

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Margherita Ferrero: http://it.wikipedia.org/wiki/Ecosistema
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
spazio vitale


Explanation:
è un concetto storico

--------------------------------------------------
Note added at 13 Min. (2007-10-08 09:50:26 GMT)
--------------------------------------------------

No è vero che è peculiare del NS! Equivale anche a "habitat" se si preferiisce.
Vedi anche:
http://64.233.183.104/search?q=cache:3uBkPCTfs2UJ:www.ilsole...


    Reference: http://www.pbmstoria.it/dizionari/storia_mod/s/s143.htm
Margherita Ferrero
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Note from asker to answerer
danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree David Siebert: also check "Lebensraum" in Wikipedia
3 mins
  -> grazie ...infatti

neutral Galante: È vero. È un concetto legato all´espansionismo nazionalista e nazista. Lebensraum per la razza ariana a scapito di altri popoli soprattutto polacco. Ma è passato e non può essere usato così slegato dal contesto, in un testo di marketing.
3 mins
  -> vedi mie risposte nel corpo del testo

agree Gabriella Fisichella
9 mins
  -> grazie

agree Lucia Lorefice: concordo
26 mins

agree Giulia D'Ascanio
32 mins

agree Costanza T.
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mercati di espansione


Explanation:
tanti esempi in rete, si adatta anche a città

tuttavia se "Lebensraum" ha le virgolette
penso possa stare anche "spazio vitale"
perchè questo vitale dà l'idea di una necessità assoluta di espandersi e se loro hanno usato un concetto storico non vedo perchè non dovremmo riprenderlo anche noi, visto che
è di accezione comune


slt
anusca

anusca
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 13
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list