German to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research / Marketingstrategien
German term or phrase:Alleinstellungsmerkmal
Ho trovato la definizione su wikipedia:
Als Alleinstellungsmerkmal, veritabler Kundenvorteil (engl. unique selling proposition, USP) oder Komparativer Konkurrenzvorteil wird im Marketing und in der Verkaufspsychologie das Leistungsmerkmal bezeichnet, mit dem sich ein Angebot deutlich vom Wettbewerb abhebt.
Explanation: Resta invariato USP anche in italiano. Ciao Kira
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2007-10-12 10:00:28 GMT) --------------------------------------------------
In internet trovi parecchi riferimenti anche su siti italiani. Non è traducibile in italiano. A titolo di maggior chiarimento potresti mettere Proposta Unica di Vendita fra parentesi. Vai tranquilla. Ciao Kira ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-10-12 12:10:11 GMT) --------------------------------------------------
Beh, io metterei USP e fra parentesi la traduzione ;-) secondo me chi s'intende di termini commerciali conosce anche l'acronimo.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2007-10-17 09:03:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Explanation: Resta invariato USP anche in italiano. Ciao Kira
-------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2007-10-12 10:00:28 GMT) --------------------------------------------------
In internet trovi parecchi riferimenti anche su siti italiani. Non è traducibile in italiano. A titolo di maggior chiarimento potresti mettere Proposta Unica di Vendita fra parentesi. Vai tranquilla. Ciao Kira ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2007-10-12 12:10:11 GMT) --------------------------------------------------
Beh, io metterei USP e fra parentesi la traduzione ;-) secondo me chi s'intende di termini commerciali conosce anche l'acronimo.
-------------------------------------------------- Note added at 4 days (2007-10-17 09:03:17 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Grazie.
Kira Laudy Netherlands Works in field Native speaker of: Italian, Dutch PRO pts in category: 6
Note from asker to answerer
grazie!
Notes to answerer
Asker: grazie. quindi metteresti nella frase italiana "unique selling proposition"? USP non credo sia comprensibile di primo acchito, si tratta di una lettera a potenziali clienti...