Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German term or phrase: Markenlehrbrief

Italian translation: guida informativa ...






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

15:11 Sep 29, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Markenlehrbrief
io ho pensato a "Brochure informativa sui marchi" ma ho paura che quell'"informativa" non renda il "Lehr" dell'originale. Chi ha un'idea migliore?
Chiara De Santis
Italy
Italian translation:guida informativa ...
Explanation:
informativo va benissimo -
almeno da quanto ho visto in ted.
solo - sta attenta che dopo non venga il nome di un marchio
cioe' che non sia sui marchi in generale
ma su uno specifico

didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Note from asker to answerer
Grazie a tutti! Alla fine ho mantenuto la mia idea, ma il sostegno dei colleghi è sempre importante!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4guida informativa ...
dieter haake
3 +1...
tiny


  

Answers

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
...


Explanation:
forse esplicativa per rendere lehr-?
in google ci sono diversi riscontri per brochure esplicativa.

tiny
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree chiara marmugi: _brochure esplicativa_ mi piace
37 mins
  -> grazie :)
Login to enter a peer comment (or grade)


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
guida informativa ...


Explanation:
informativo va benissimo -
almeno da quanto ho visto in ted.
solo - sta attenta che dopo non venga il nome di un marchio
cioe' che non sia sui marchi in generale
ma su uno specifico

didi

dieter haake
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 20
Note from asker to answerer
Grazie a tutti! Alla fine ho mantenuto la mia idea, ma il sostegno dei colleghi è sempre importante!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list