Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Auslistungsdrohungen

Italian translation: minacce di non trattare più i loro prodotti







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Auslistungsdrohungen
Italian translation:minacce di non trattare più i loro prodotti
Entered by:babi
Options:
- Contribute to this entry

9:57am Dec 15, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
German term or phrase: Auslistungsdrohungen
Si tratta di un testo che parla dell'aumento dei prezzi nei supermercati:
"Inzwischen ist bei den meisten Lieferanten die Hoffnung auf Preiserhöhungen völlig verflogen. Stattdessen erleben einige Befragte insbesondere in Gesprächen mit Edeka- und Rewe-Einkäufern eine zuvor nicht gekannte Schärfe. Gleich zu Beginn der Verhandlungen würden Forderungen nach prozentual teils zweistelligen Konditionsverbesserungen und Auslistungsdrohungen in den Raum gestellt."
babi
Italy
Clarification request(s) and response
Giuliana Buscaglione: 11:44am Dec 15, 2004: Moderator: KudoZ è Term Help. Per favore, rispondete solo se volete offrire aiuto GER>IT e non per considerazioni filosofiche estranee alle domande in questione. Grazie. -

minacce di non trattare più i loro prodotti
Explanation:
Quel loro si riferisce ai fornitori.

auslisten significa togliere, ritirare dal commercio, quindi in questo contesto il cliente minaccia i fornitori di smettere di trattare i loro prodotti per spronarli a concedere condizioni più vantaggiose.
Selected response from:

Emanuela Pighini
Italy
Note from asker to answerer
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4minacce di non trattare più i loro prodotti
Emanuela Pighini
1v.s.nicomastro


  


Answers

37 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
v.s.

Explanation:
listen, auflisten, auslisten,...
dem erfindungsgeist wurden keine grenzen gesetzt.

nicomastro
Germany

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral Giuliana Buscaglione: Moderator: 1° l'uso di v.s. è sconsigliato dalle KudoZ Rules; 2° ti consiglio caldamente di leggerti le KudoZ Rules: http://www.proz.com/kudozrules 3° la filosofia esistenziale, se non di tipo terminologico, non è materia da KudoZ. Grazie
41 mins
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
minacce di non trattare più i loro prodotti

Explanation:
Quel loro si riferisce ai fornitori.

auslisten significa togliere, ritirare dal commercio, quindi in questo contesto il cliente minaccia i fornitori di smettere di trattare i loro prodotti per spronarli a concedere condizioni più vantaggiose.

Emanuela Pighini
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 11
Note from asker to answerer
Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list