ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Materials (Plastics, Ceramics, etc.)

Bereich

Italian translation: ambito


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:38 Nov 3, 2010
German to Italian translations [PRO]
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
German term or phrase: Bereich
Im Trockenbau sowie im Bereich, Vollwärmeschutz ist unser geschultes Team mit langjähriger Erfahrung vertraut.
saldatore
Italian translation:ambito
Explanation:
..comunque leggendo la frase, secondo me dopo "Bereich" non ci va la virgola.
Selected response from:

MORDINA
Local time: 04:45
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2campo
Maren Paetzold
4 +2settore
Margherita Ferrero
3 +1ambitoMORDINA
3capo
dtl


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ambito


Explanation:
..comunque leggendo la frase, secondo me dopo "Bereich" non ci va la virgola.

MORDINA
Local time: 04:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: o campo, o settore :-)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
settore


Explanation:
il settore è quello seguente, senza virgola

Margherita Ferrero
Local time: 04:45
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 61

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Benedetta Bronz
3 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: o ambito, o campo :-)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
campo


Explanation:
direi....

Maren Paetzold
Germany
Local time: 04:45
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 29

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paola Manfreda
17 hrs

agree  AdamiAkaPataflo: o ambito, o settore :-)
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
capo


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 giorno19 ore (2010-11-05 09:02:49 GMT)
--------------------------------------------------

intendevo campo!!! chi sbaglia paga!

dtl
Local time: 04:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (2): Paola Manfreda, AdamiAkaPataflo


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: