Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. German to Italian translations [PRO] Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | German term or phrase: Bereich | | Im Trockenbau sowie im Bereich, Vollwärmeschutz ist unser geschultes Team mit langjähriger Erfahrung vertraut. |
| saldatoreKudoZ activityQuestions: 276 (none open) ( 9 without valid answers) ( 5 closed without grading) Answers: 1
|
| | Italian translation:ambito | Explanation: ..comunque leggendo la frase, secondo me dopo "Bereich" non ci va la virgola. |
| Selected response from:
MORDINA Local time: 04:45
| Grading comment Grazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +1
41 mins confidence:  peer agreement (net): +2 settore
Explanation: il settore è quello seguente, senza virgola
| | |
49 mins confidence:  peer agreement (net): +2
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |