Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Störfall

Italian translation: anomalia







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Störfall
Italian translation:anomalia
Entered by:Sigrid Pichler
Options:
- Contribute to this entry

4:17pm Feb 28, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Mathematics & Statistics
German term or phrase: Störfall
Statistik: rilevamento di trafffico medio giornaliero
Sigrid Pichler
Italy
Clarification request(s) and response
Elena Ghetti: 4:24pm Feb 28, 2005: che tipo di traffico? -
Sigrid Pichler (asker): 4:31pm Feb 28, 2005: autovetture -
Sigrid Pichler (asker): 4:47pm Feb 28, 2005: Diese Kalibration führt am Simplon in den verschiedenen Störfällen zu einigen Überzeichnungen.

anomalia
Explanation:
..
Selected response from:

Claudia Sarasin
Italy
Note from asker to answerer
grazie Claudia!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2caso di guasto
nydas77
3 +1anomalia
Claudia Sarasin
3incidente
Elena Ghetti


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
caso di guasto

Explanation:
.

nydas77
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Marina Murrau: concordo con guasto o avaria
1 hr
  -> grazie

agree Martina Frey
3 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
incidente

Explanation:
un po' più di contesto potrebbe essere utile

Elena Ghetti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
anomalia

Explanation:
..

Claudia Sarasin
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
grazie Claudia!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Europeo: Tanto per scrivere qualcosa di mio: magari anche "Interferenze"
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list