German: AbfahrenItalian translation: spegnimento KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / macchinario | | German term or phrase: Abfahren | Besondere Aufmerksamkeit ist auf die Angabe folgender Punkte zu richten:
a) Anweisungen für den Normalbetrieb einschließlich *An- und Abfahren* der Maschine
C\\\'ho il cervello fuso ormai. per Anfahren avrei detto avviamento,ma Abfahren qui???
Scusate la domanda banale:)))
GIA
NB: È l\\\'agenda per una trattativa... |
| | Clarification request(s) and response
| | spegnimento | Explanation: An- und Abfahren:
Vorgänge, mit denen der Betriebs- oder Bereitschaftszustand einer Anlage oder eines Anlagenteils hergestellt oder beendet wird. Regelmäßig wiederkehrende Phasen der in der Anlage durchgeführten Tätigkeiten gelten nicht als An- oder Abfahren.
http://www.bverwg.de/cgi-bin/jur.pl?bimschv_31,2
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-07-05 15:33:43 GMT) --------------------------------------------------
Quindi accensione e spegnimento. Verranno date istruzioni sia riguardo al normale funzionamento che a queste due fasi. |
| Selected response from: Maurizio Foroni Italy
| Note from asker to answererGrazie mille:))) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
11 mins confidence:   |
| allontanamento
Explanation: Io capirei che si tratta dell'ACCOSTAMENTO e dell'ALLONTANAMENTO/DISTACCO della macchina da qualcosa...., forse dal pezzo da lavorare ? Spero ti possa essere utile.
ciao
| Irmgard Barbieri Italy Specializes in field Native speaker of: German, Italian PRO pts in category: 163
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
10 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| spegnimento
Explanation: An- und Abfahren:
Vorgänge, mit denen der Betriebs- oder Bereitschaftszustand einer Anlage oder eines Anlagenteils hergestellt oder beendet wird. Regelmäßig wiederkehrende Phasen der in der Anlage durchgeführten Tätigkeiten gelten nicht als An- oder Abfahren.
http://www.bverwg.de/cgi-bin/jur.pl?bimschv_31,2
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2005-07-05 15:33:43 GMT) --------------------------------------------------
Quindi accensione e spegnimento. Verranno date istruzioni sia riguardo al normale funzionamento che a queste due fasi.
| | Note from asker to answerer |
Return to KudoZ list
|
| |