ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

schweißfest

Italian translation: resistente agli spruzzi di saldatura


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:schweißfest
Italian translation:resistente agli spruzzi di saldatura
Entered by: Sergio Paris
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:42 Aug 19, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Frdertechnik
German term or phrase: schweißfest
Umschaltung schnell-langsam (Initiator, *schweißfest*)
Stopp (Lasertaster Fa. Xxxxxxx, *schweißfest*)
Überlauf/Belegt-Kontrolle (Initiator, *schweißfest*, Abfrage Ende Palette).
2 Initiatoren (*schweißfest*) pro Heberstellung (Umschaltung schnell-langsam, Stopp), 2 Überlaufendschalter
(*schweißfest*) (oberste/unterste Heberposition)

Danke im Voraus für die Mühe !!!
Sergio Paris
Italy
Local time: 13:29
resistente agli spruzzi di saldatura
Explanation:
vedi p.e.
http://www.pepperl-fuchs.com/fa/sensors/inductive/01707/inde...

Beim Roboterschweißen werden Schweißspritzer erzeugt (weshalb diese Stationen auch immer mit speziellen Plexiglasplatten abgesichert werden, manchmal bekommen auch die Roboter selbst "Hauben" auf, damit sie nicht beschädigt werden)
Selected response from:

langnet
Italy
Local time: 13:29
Grading comment
Grazie anche a Gisella !!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5resistente agli spruzzi di saldatura
langnet
3 +1resistente alla saldaturaGisella Germani Mazzi
4resistente al sudoreMaurizio Foroni


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
schweißfest
resistente al sudore


Explanation:
Ausilium.com - Il benessere accessibile - Controllo e benessere ...
... Profili d'uso liberamente regolabili; Comando manuale per la sollecitazione;
Tastierina a membrana resistente al sudore; Interfaccia PC. IN DOTAZIONE: ...
www.ausilium.it/moda/product.php?product=298 - 48k - Copia cache - Pagine simili
[ Altri risultati in www.ausilium.it ]

Gervasi Sport
... numerose possibilità di preimpostazione, tastiera a membrana resistente al
sudore - Cintura da applicare al torace per la misurazione senza fili della ...
www.gervasisport.it/scheda.asp?FTTR03 - 19k - Copia cache - Pagine simili

Maurizio Foroni
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carla Trapani: se sai l'inglese guarda questo link http://www.proz.com/?sp=h&id=440515
6 mins

disagree  langnet: Il sudore non c'entra in questo caso
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
schweißfest
resistente alla saldatura


Explanation:
Per me si tratta di saldatura in questo caso. Guarda il link, ci sono le versioni in francese e inglese!


    Reference: http://www.contrinex.ch/Datasheet/Schweissfest_623-M12-661.p...
Gisella Germani Mazzi
Switzerland
Local time: 13:29
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrejana: Ich glaube auch, dass hier schweißen im Sinne von saldare / saldatura gemeint ist.
1 hr
  -> grazie! :o)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
schweißfest
resistente agli spruzzi di saldatura


Explanation:
vedi p.e.
http://www.pepperl-fuchs.com/fa/sensors/inductive/01707/inde...

Beim Roboterschweißen werden Schweißspritzer erzeugt (weshalb diese Stationen auch immer mit speziellen Plexiglasplatten abgesichert werden, manchmal bekommen auch die Roboter selbst "Hauben" auf, damit sie nicht beschädigt werden)

langnet
Italy
Local time: 13:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 301
Grading comment
Grazie anche a Gisella !!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: