Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: Bodenspanntechnik

Italian translation: tecnica di ancoraggio/fissaggio al suolo/piano






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bodenspanntechnik
Italian translation:tecnica di ancoraggio/fissaggio al suolo/piano
Entered by:Sergio Paris
Options:
- Contribute to this entry

15:58 Aug 22, 2005Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Fördertechnik
Region (source):
German term or phrase: Bodenspanntechnik
Konstruktive Abstimmung der Fördertechnikkomponenten auf die Anlage an den Schnittstellen zu anderen Gewerken (z.B. Abstimmung Hubtischkonturen mit *Bodenspanntechnik* in Arbeitsstationen.

Qualcuno di voi saprebbe dirmi di che cosa si tratta? Grazie in anticipo !!!
Sergio Paris
Italy
Clarification request(s) and response
langnet: 16:39 Aug 22, 2005: Ci sarebbero due possibilità. Ce l'hai altro contesto? Si parla per caso di "Boden", "Bodengruppe" o "Unterboden" da qualche parte? -
Sergio Paris (asker): 16:41 Aug 22, 2005: Purtroppo no, è l'unico punto in cui si parla di "Boden"....
Stefano Asperti: 16:21 Aug 23, 2005: Non c'è di che, Sergio! Felice di esserti stato utile :) -
langnet: 02:17 Aug 24, 2005: Non è corretto quello che hai immesso nel glossario. Volevo rispondere ieri, purtroppo il mio PC è entrato in sciopero. Si tratta di "attrezzature di riferimento e bloccaggio fisse (a pavimento). -

v.s.
Explanation:
È solo un'idea... Non potrebbe trattarsi di una sorta di tecnica di ancoraggio/fissaggio al suolo/piano, ecc.? Vado a intuito (non so se giusto) anche sulla base di quanto leggo in questo sito

http://www.inos-automation.de/inos_BestFit_Montagetechnologi...
Die Karosse kann grob in der Station positioniert werden: Komplexe Bodenspanntechnik kann ggf. entfallen.

Da quanto mi sembra di capire, credo che qui si affermi che la scocca dell'auto può essere posizionata "grossolanamente" nella stazione di lavoro, senza bisogno di un complesso sistema di posizionamento/ancoraggio. Probabilmente è un modo per accelerare e ottimizzare i tempi...

Purtroppo però è anche l'unico riscontro in Google per l'espressione "Bodenspanntechnik"
Selected response from:

Stefano Asperti
Italy
Note from asker to answerer
è la stessa soluzione che sono riuscito a trovare...grazie 1000 per la conferma, Stefano !!!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
1v.s.
Stefano Asperti


  

Answers

16 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
v.s.


Explanation:
È solo un'idea... Non potrebbe trattarsi di una sorta di tecnica di ancoraggio/fissaggio al suolo/piano, ecc.? Vado a intuito (non so se giusto) anche sulla base di quanto leggo in questo sito

http://www.inos-automation.de/inos_BestFit_Montagetechnologi...
Die Karosse kann grob in der Station positioniert werden: Komplexe Bodenspanntechnik kann ggf. entfallen.

Da quanto mi sembra di capire, credo che qui si affermi che la scocca dell'auto può essere posizionata "grossolanamente" nella stazione di lavoro, senza bisogno di un complesso sistema di posizionamento/ancoraggio. Probabilmente è un modo per accelerare e ottimizzare i tempi...

Purtroppo però è anche l'unico riscontro in Google per l'espressione "Bodenspanntechnik"


Stefano Asperti
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 31
Note from asker to answerer
è la stessa soluzione che sono riuscito a trovare...grazie 1000 per la conferma, Stefano !!!!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list