ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

am starren Netz

Italian translation: (collegato alla) rete rigida


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
06:33 Oct 12, 2005
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: am starren Netz
Si parla di azionamenti (Antriebe)
Der *** lässt den Betrieb am starren Netz nur in der Charakteristik Betriebsart zu.
- Ein Motor am starren Netz erlaubt nur den Betrieb mit einer (belastungsabhängigen) konstanten Drehzahl.
- Der Anlauf erfolgt direkt, mit Y-Δ-Schaltung oder mit Sanftanlaufgerät.
– Am starren Netz (ohne Sanftanlaufgerät) erfolgt der Anlauf ungeregelt. Die Drehzahl und das dazugehörige Drehmoment sind abhängig von der M-n-Kennlinie der ungeregelten Maschine. Der Schlupf durchfährt den Bereich von {1
Δ= Delta (non riesco a farlo visualizzare correttamente)
Grazie!
Beatrice T
Italy
Local time: 07:00
Italian translation:(collegato alla) rete rigida
Explanation:
In contrapposizione a "rete elastica"
Spero di non essere arrivato troppo tardi.

Parte della rete di distribuzione in rame che collega la centrale locale
(SGU o SL) agli armadi di distribuzione (nel caso di rete elastica) o
anche direttamente ai centri nodali di riparto elementare (nel caso di
rete rigida).

Fonte:
www.agcom.it/provv/c_p_415_04_CONS/d_415_04_CONS_all_B1.pdf

------------------

Non sempre l’armadio riparti-linea è presente, talvolta, nel caso della rete rigida, le giunzioni dei cavi non sono accessibili.

Fonte:
http://www.cnipa.gov.it/site/_contentfiles/01376600/1376677_...
Selected response from:

Maurizio Foroni
Local time: 07:00
Grading comment
Grazie per l'aiuto, ma mi è stato consigliato di scrivere "collegato direttamente alla rete".
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(collegato alla) rete rigidaMaurizio Foroni


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(collegato alla) rete rigida


Explanation:
In contrapposizione a "rete elastica"
Spero di non essere arrivato troppo tardi.

Parte della rete di distribuzione in rame che collega la centrale locale
(SGU o SL) agli armadi di distribuzione (nel caso di rete elastica) o
anche direttamente ai centri nodali di riparto elementare (nel caso di
rete rigida).

Fonte:
www.agcom.it/provv/c_p_415_04_CONS/d_415_04_CONS_all_B1.pdf

------------------

Non sempre l’armadio riparti-linea è presente, talvolta, nel caso della rete rigida, le giunzioni dei cavi non sono accessibili.

Fonte:
http://www.cnipa.gov.it/site/_contentfiles/01376600/1376677_...


Maurizio Foroni
Local time: 07:00
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 89
Grading comment
Grazie per l'aiuto, ma mi è stato consigliato di scrivere "collegato direttamente alla rete".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: