German: ArbeitsleistungItalian translation: lavori eseguiti /prestazione KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Aspiratori medicali | | German term or phrase: Arbeitsleistung | In un elenco di passaggi per il riciclaggio di un aspiratore usato, trovo il termine in oggetto:
Wiederaufbereitungspunkte
• Austausch Netzladegerät
• Austausch Kfz-Kabel
• Austausch Tasche, kleiner Spülbehälter
• Austausch Akku
• Neue Gebrauchsanweisung
• ***Arbeitsleistung*** (Kontrolle, Demontage, Montage, Verpackung etc.)
• Entsorgung der Altteile
In questo contesto non mi sembra che tradurre "Rendimento" sia corretto: il termine ha anche un altro significato? Si potrebbe rendere con "Fasi di lavorazione"?
GIA
|
| | | lavori eseguiti /prestazione | Explanation: pre|sta|zió|ne
s.f.
CO
1 il prestare, il fornire la propria opera per svolgere un lavoro o un’attività; l’opera, l’attività fornita |
| Selected response from: Gian Italy
| Note from asker to answererGrazie mille a tutti. Ero incerto tra manodopera e prestazione, ma alla fine ho optato per quest'ultima. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
7 mins confidence:   |
23 mins confidence:  peer agreement (net): +3 |
| manodopera
Explanation: Penso che intendano questo, difatti poi elencano le varie operazioni.
Ciao!
| |
|
| |