Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German term or phrase: Rundlauf

Italian translation: rotondità






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

15:15 Apr 4, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Rundlauf
***Auf genauen Rundlauf der angegebenen Positionen achten.***

***Auf genauen Rundlauf zu Ventilsitz achten.***

Grazie!
Alessio Nunziato
Italy
Clarification request(s) and response
Alessio Nunziato: 15:18 Apr 4, 2006: So che il termine è già presente nei Kudos, ma non mi convincono del tutto le soluzioni proposte.
Irmgard Barbieri: 20:05 Apr 4, 2006: Coi miei colleghi tecnici abbiamo parlato di Rundlauf con un cliente tedesco tante volte, ora però mi sfugge totalmente il termine italiano. Posso chiedere domani al mio collega, se non avrai già risolto, ti informo. Ciao -
Alessio Nunziato: 05:23 Apr 5, 2006: Mi faresti un favore Irmgard ;)
langnet: 10:10 Apr 5, 2006: Etwas mehr Kontext wäre hier schon hilfreich. Was genau muß zum Ventilsitz "rund laufen"? Die Vorschläge von ausital und Sonia (circolarità und centratura) sind je nach genauem Kontext OK, bei Ventilen ist es jedoch meist auch die "concentricità". -

Italian translation:rotondità
Explanation:
solo una piccola aggiunta all'ultima risposta giunta (che peraltro mi pare sulla buona strada).

nel mio glossario su macchine Cnc, trovo:

Rundlauf: runout (inglese), rotondità (italiano)

in una mia TM sempre su macchine CNC lo trovo tradotto come 'rotazione' ma mi pare ambiguo.

su eurodic runout (quando indica difetto) è definito come:

deviation from concentric or round,as measured with a test indicator,at the tips of a turning rotor for example

Reference Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
(1)
TERM runout

Reference Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)

(1)
TERM scentratura

Reference Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)


anche in altri kudoz una delle soluzioni proposte era appunto 'rotondita'; non so, spero ti aiuti.

ciao
buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-04 21:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

guarda anche qua:

http://www.boch.net/rotondim.htm
(versione della pagina in ita e in tedesco)

Caratteristiche principali
Misurazione di rotondità, cilindricità, rettilinearità, planarità, concentricità, coassialità, eccentricità, oscillazione radiale, oscillazione radiale totale, oscillazione assiale, oscillazione assiale totale, parallelismo, ortogonalità, pendenza secondo DIN ISO 1101, conicità, analisi della rotondità nel settore angolare ed analisi di frequenza.

Technische Daten
Messung von Formabweichungen, Rundheit, Rundlauf, Konizität, Zylindrizität, Planheit, Konzentrizität, Rektinilearität, Koassialität, Exzentrizität, Ortogonalität, Kegelmessung DIN ISO 1101. Winkelanalyse von Rundheit und Frequenz-Analyse.
Selected response from:

tiny
Italy
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sbandamento assiale / circolarità
ausital
3 +2rotondità
tiny
4disassamento, fuori centro, coassialità cilindrica
Irmgard Barbieri
4centratura
sonia parpi
4 -2Passerella di servizio circolare tiziana72


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -2
Passerella di servizio circolare


Explanation:
Potrebbe essere ???
http://europa.eu.int/eurodicautom/Controller

tiziana72
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree ausital: se mai è il Rundgang - ma Rundlauf è tutto un altra cosa
2 hrs
  -> se controlli su EuroDicAutom rundlauf significa passerella di servizio circolare......può darsi che in questo contesto non sia adatta ....ma non è del tutto errata

disagree Giuliana Buscaglione: per una valvola?!
11 hrs

neutral langnet: È del tutto errato in questo caso.
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
sbandamento assiale / circolarità


Explanation:
dal link: vedi nel link capitolo 5 - pag 8 ITA e 28 DEU

sbandamento assiale (centratura)
axiale Rundlauf (Zentrierung)

sbandamento radiale (salto)
radialer Rundlauf (Höhenschlag)

secondo me potrebbe essere anche tradotto come circolarità

***Auf genauen Rundlauf der angegebenen Positionen achten.***
Fare attenzione alla perfetta circolarità nella posizione indicata ("perfetto sbandamento" non va bene in questo caso)

***Auf genauen Rundlauf zu Ventilsitz achten.***
Fare attenzione alla perfetta circolarità rispetto alla sede della valvola




    Reference: http://www.campagnolo.com/pdf/7269065_WHEEL_PART_1.pdf
ausital
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 138
Login to enter a peer comment (or grade)


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
rotondità


Explanation:
solo una piccola aggiunta all'ultima risposta giunta (che peraltro mi pare sulla buona strada).

nel mio glossario su macchine Cnc, trovo:

Rundlauf: runout (inglese), rotondità (italiano)

in una mia TM sempre su macchine CNC lo trovo tradotto come 'rotazione' ma mi pare ambiguo.

su eurodic runout (quando indica difetto) è definito come:

deviation from concentric or round,as measured with a test indicator,at the tips of a turning rotor for example

Reference Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
(1)
TERM runout

Reference Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)

(1)
TERM scentratura

Reference Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)


anche in altri kudoz una delle soluzioni proposte era appunto 'rotondita'; non so, spero ti aiuti.

ciao
buon lavoro

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2006-04-04 21:02:54 GMT)
--------------------------------------------------

guarda anche qua:

http://www.boch.net/rotondim.htm
(versione della pagina in ita e in tedesco)

Caratteristiche principali
Misurazione di rotondità, cilindricità, rettilinearità, planarità, concentricità, coassialità, eccentricità, oscillazione radiale, oscillazione radiale totale, oscillazione assiale, oscillazione assiale totale, parallelismo, ortogonalità, pendenza secondo DIN ISO 1101, conicità, analisi della rotondità nel settore angolare ed analisi di frequenza.

Technische Daten
Messung von Formabweichungen, Rundheit, Rundlauf, Konizität, Zylindrizität, Planheit, Konzentrizität, Rektinilearität, Koassialität, Exzentrizität, Ortogonalität, Kegelmessung DIN ISO 1101. Winkelanalyse von Rundheit und Frequenz-Analyse.


tiny
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 170
Note from asker to answerer
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree ausital
1 hr

agree langnet: concentricità o anche cilindricità, a seconda il contesto (che qui è troppo poco). Comunque attenzione, le macchine CNC in questo caso c'entrano poco.
14 hrs
  -> l'ho scritto perché mi pareva da altre domande di Alessio che si stesse occupando di questo, certo qui il contesto è diverso e cmq scarseggia purtroppo...//scusa, può essere che mi sbagli, avevo in mente una sua domanda di un po' di tempo prima...
Login to enter a peer comment (or grade)


16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centratura


Explanation:
io lo traduco spesso anche così

sonia parpi
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
disassamento, fuori centro, coassialità cilindrica


Explanation:
Si tratta sempre di qualcosa che ruota attorno alla sua stessa asse (albero). Durante la rotazione, se il particolare non è perfetto, il "contorno" si muove/scosta (oscilla in su/giù) dalla sua asse. Si può dire in vari modi, mi sembra giusta anche la risposta di AUSITAL. Qui si potrebbe dire: Osservare la coassialità cilindrica/il fuori centro/disassamento/lo sbandamento assiale... buon lavoro.

Irmgard Barbieri
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 163
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list