Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: angefahren (vedere contesto)

Italian translation: avvicinare



Alchemy ad



KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:anfahren
Italian translation:avvicinare
Entered by:Christel Zipfel
Options:
- Contribute to this entry

17:39 Jun 3, 2006Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: angefahren (vedere contesto)
Contesto:
"Vor dem Produktionsbeginn, muß stets die Bezugsmeßstelle "0°" mit den Faserstiften angefahren werden. Sollte sich der Faserstift minimal außerhalb der Bezugsmeßstelle befinden, wird mittels
Potentiometer nachgeregelt."
Si parla di un termografo.

Cosa significa secondo voi "angefahren" in questo caso?



Crisca
Italy
avvicinare
Explanation:
avvicinare una posizione
Selected response from:

Christel Zipfel
Note from asker to answerer
Grazie per l'aiuto Christel!

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4avvicinare
Christel Zipfel
4accedere alla posizione
Heike Steffens
3venire a contatto
Margherita Ferrero
3dirigersi verso
dieter haake


  

Answers

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
accedere alla posizione


Explanation:
penso sia questo..

Heike Steffens
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 571
Login to enter a peer comment (or grade)


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dirigersi verso


Explanation:

didi

dieter haake
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)


23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anfahren (vedere contesto)
avvicinare


Explanation:
avvicinare una posizione

Christel Zipfel
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 248
Note from asker to answerer
Grazie per l'aiuto Christel!
Login to enter a peer comment (or grade)


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
venire a contatto


Explanation:
credo che i Faserstifte debbano trovarsi sempre sul riferimento "0°", altrimenti se è appena al di fuori del campo, si regola tramite potenziometro.


Margherita Ferrero
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 465
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list