Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: satt

Italian translation: efficente






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:satt
Italian translation:efficente
Entered by:Serena Tutino
Options:
- Contribute to this entry

10:39 Mar 13, 2007Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Presentazione nuova auto
German term or phrase: satt
Noch satter auf der Straße, noch sportlicher im Ausdruck, noch überzeugender die Fahrleistungen – Automobile wie der Audi S5 bieten als sportliche Spitze ihrer Baureihe vor allem eins:

Grazie!
Serena Tutino
Italy
efficente
Explanation:
satt auf der strasse=mit guter Bodenhaftung...
non so se si riesce a renderlo con efficente
Selected response from:

Maren Paetzold
Italy
Note from asker to answerer
grazie!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mordenza Aennchen
4v. sotto
Arianna Bianchi
2efficente
Maren Paetzold


  

Answers

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mordenza


Explanation:
si riferisce alla "presa" dei pneumatici sul manto stradale: Se tale mordenza è più alta, si può guidare anche a velocità più alta senza perdere dal punto di vista sicurezza

Aennchen
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 72
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
efficente


Explanation:
satt auf der strasse=mit guter Bodenhaftung...
non so se si riesce a renderlo con efficente

Maren Paetzold
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50
Note from asker to answerer
grazie!!!
Login to enter a peer comment (or grade)


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
v. sotto


Explanation:
*Accovacciata*/*più accovacciata sulla strada*

Ho trovato qualche riferimento che però necessita di una frase un pò più lunga rispetto alla versione tedesca:

Ciò non solo dà alla vettura un'espressione dinamicamente aggressiva facendola apparire *più accovacciata sulla strada*

cft. link

http://www.amag.ch/amag/new_detail.jsp?language=it&source=gl...

spero possa esserti utile
ciao

Arianna Bianchi
Italy
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list