KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

weiche Ventildichtung

Italian translation: guarnizione morbida

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:weiche Ventildichtung
Italian translation:guarnizione morbida
Entered by: Maria Emanuela Congia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:34 Apr 5, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Automatischer Edelstahl-Schwimmer-Entlüfter
German term or phrase: weiche Ventildichtung
Se può aiutare, in inglese è stato tradotto con "weak valve seat in EPDM". Non capisco questo "weich".
Grazie a tutti !
Manuela
P.S. Non ho altro contesto utile:-(
Maria Emanuela Congia
Italy
Local time: 22:11
guarnizione valvola morbida
Explanation:
senza contesto....
potrebbe essere una guarnizione troppo soffice/morbida e quindi non idonea

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-04-05 09:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

se non è un difetto ... allora è un pregio.
Se ad un rubinetto metto una guarrnizione troppo molle non va bene; anche se è troppo dura non va bene perché non fa tenuta. Se la consistenza è corretta vi è tenuta. Si vede che qui è il fatto che sia morbida è un pregio
Selected response from:

Gian
Italy
Local time: 22:11
Grading comment
Grazie a tutti !
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2guarnizione valvola morbida
Gian


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
guarnizione valvola morbida


Explanation:
senza contesto....
potrebbe essere una guarnizione troppo soffice/morbida e quindi non idonea

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2007-04-05 09:08:58 GMT)
--------------------------------------------------

se non è un difetto ... allora è un pregio.
Se ad un rubinetto metto una guarrnizione troppo molle non va bene; anche se è troppo dura non va bene perché non fa tenuta. Se la consistenza è corretta vi è tenuta. Si vede che qui è il fatto che sia morbida è un pregio

Gian
Italy
Local time: 22:11
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 489
Grading comment
Grazie a tutti !
Notes to answerer
Asker: No, è un elenco dei punti di forza di questa valvola, quindi è certamente un termine tecnico, non un difetto:-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  laraf: si. è una guarnizione della valvola morbida perchè è in EPDM, in gomma
1 hr

agree  Stefano77
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search