KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Messverschraubung

Italian translation: collegamento / raccordo / giunto a vite per la misurazione

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Messverschraubung
Italian translation:collegamento / raccordo / giunto a vite per la misurazione
Entered by: Heike Steffens
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:13 Apr 5, 2007
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Messverschraubung
Stickstoffüllung des Druckspeichers prüfen. Dazu das Manometer an "Meßverschraubung" anschließen.

??

Grazie mille in anticipo!
Heike Steffens
Local time: 20:39
collegamento a vite per la misurazione
Explanation:

collegamento a vite per la misurazione -

nel link di sotto trovi delle spiegazioni multilingue e un disegno molto dettagliato,
ciao!
Selected response from:

ReginaWullimann
Spain
Local time: 19:39
Grading comment
Grazie di nuovo Regeli e scusa il ritardo --- Buona Pasquetta!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3collegamento a vite per la misurazioneReginaWullimann


Discussion entries: 1





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
collegamento a vite per la misurazione


Explanation:

collegamento a vite per la misurazione -

nel link di sotto trovi delle spiegazioni multilingue e un disegno molto dettagliato,
ciao!


    Reference: http://www.rtpumps.com/rtpumps/central/products/resource.nsf...
ReginaWullimann
Spain
Local time: 19:39
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 37
Grading comment
Grazie di nuovo Regeli e scusa il ritardo --- Buona Pasquetta!
Notes to answerer
Asker: Ciao Regeli e grazie 1000 della tua proposta molto utile. A questo punto penso cmq. che sia meglio usare "raccordo a vite ...", no? Visto che "collegare ... al collegamento..." non suona tanto bene ;-)

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search