German term or phrase: SpindelItalian translation: mandrino KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
German to Italian translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | German term or phrase: Spindel | Spero di riuscire a spiegarmi: il contesto e' quello di una macchina utensile.
Finora ho sempre tradotto Spindel con mandrino, il problema e' che nel mio testo compaiono sia "Spindel", sia "Futter", ed entrambi potrebbero essere tradotti con mandrino, come confermerebbe anche questa definizione fornita dal De Mauro:
Mandrino = organo rotante di una macchina utensile [Spindel] al quale è applicata la potenza motrice e sul quale è fissato il dispositivo di serraggio dell’utensile e, per estensione il dispositivo di serraggio stesso [Futter].
Come risolvo l'apparente ambiguita'?
Grazie,
G |
| | | Italian translation:mandrino | Explanation: Io tradurrei Spindel = mandrino, mentre Futter lo considerei più un dispositivo di serraggio dell'utensile("accessorio" del mandrino) per differenziarlo da Spindel.
Infatti anche la spiegazione che hai dato (ricavata dal De Mauro) ti evidenzia la distinzione che cerchi: Spindel è mandrino, Futter è dispositivo di serraggio dell'utensile.
Spero di possa essere utile.
Buona giornata,
Marghe |
| Selected response from: Margherita Zappatore Italy
| Note from asker to answerergrazie! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
10 hrs confidence:  peer agreement (net): +2 |
| mandrino
Explanation: Io tradurrei Spindel = mandrino, mentre Futter lo considerei più un dispositivo di serraggio dell'utensile("accessorio" del mandrino) per differenziarlo da Spindel.
Infatti anche la spiegazione che hai dato (ricavata dal De Mauro) ti evidenzia la distinzione che cerchi: Spindel è mandrino, Futter è dispositivo di serraggio dell'utensile.
Spero di possa essere utile.
Buona giornata,
Marghe
| | Note from asker to answerer |
Return to KudoZ list
|
| |