KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Vollraumschutz

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:10 Feb 21, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Vollraumschutz
Die Notentriegelung ermöglicht im Gefahrenfall ein sofortiges gewolltes Öffnen der Schutzeinrichtung ohne Hilfsmittel und unabhängig vom Betriebszustand der Zuhaltung. Sie ist handbetätigt und wirkt zwangsläufig auf den Sperrmechanismus. Die Notentriegelung befindet sich am Vollraumschutz über der Bedienstandstür und ist als solche gekennzeichnet.

Grazie a tutti,
Giulia :)
Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 00:49
Advertisement


Summary of answers provided
3Dispositivo di protezione per l'ambiente di lavoro
Sara Borchiellini


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Dispositivo di protezione per l'ambiente di lavoro


Explanation:
Pare si tratti di una "porta" o dispositivo di sicurezza che isola una parte della macchina in funzione dal resto dell'ambiente di lavoro...


    Reference: http://www.hf-usa.com/cms_bin/1631218_234.pdf
    Reference: http://images.google.com/imgres?imgurl=http://www.sedin.de/z...
Sara Borchiellini
Italy
Local time: 00:49
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Scusate se continuo a rompere, ma ancora non sono convinta :( Quello che dici tu, Sara, non dovrebbe essere "Arbeitsraumschutz"? Nel mio testo compare anche questa espressione, quindi dovrei differenziare... Grazie ancora :)

Asker: Mi spiace Sara, ma il cliente continua a dirmi che non posso usare 2 termini uguali in italiano per 2 parole diverse in tedesco :( Grazie comunque!

Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search