ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Uvm.

Italian translation: und vieles mehr = e così via / e molto altro ancora / tanto per citare solo alcuni esempi


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Uvm.
Italian translation:und vieles mehr = e così via / e molto altro ancora / tanto per citare solo alcuni esempi
Entered by: Chiara Zanone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:31 Nov 2, 2009
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Uvm.
Si parla di lubrificanti per circuiti elettrici. Vengono citati tutti i vari impieghi: componenti elettronici, impianti hi-fi, cellulari, frigoriferi, impianti satellitari ecc. L'ultimo citato è Uvm. e non riesco a trovare cosa sia potete aiutarmi? Grazie
Chiara Zanone
Italy
Local time: 22:05
und vieles mehr = e così via / e molto altro ancora / tanto per citare solo alcuni esempi
Explanation:
:-)
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Local time: 22:05
Grading comment
Ops ero talmente presa dal testo tecnico che sono andata in pallone!! Grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +9und vieles mehr = e così via / e molto altro ancora / tanto per citare solo alcuni esempi
AdamiAkaPataflo


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +9
und vieles mehr = e così via / e molto altro ancora / tanto per citare solo alcuni esempi


Explanation:
:-)

AdamiAkaPataflo
Local time: 22:05
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Ops ero talmente presa dal testo tecnico che sono andata in pallone!! Grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cristina intern: "e molti altri"
1 min
  -> sì sì, anche, era per rendere l'idea

agree  Elena Zanetti
1 min
  -> :-)

agree  Laura Dal Carlo: ma dai, sei anche una tecnica!
2 mins
  -> credimi, è stato solo un attimo di smarrimento! :-)))

agree  Margherita Ferrero: infatti..
10 mins
  -> ciao Marghe, ben ritrovata!

agree  sabina moscatelli
51 mins
  -> grazie, Sabrina

agree  Prawi: yesss... :)
2 hrs
  -> graciasssss, pciù

agree  Giovanna Peverelli
3 hrs
  -> grazie!

agree  eva maria bettin: mi veniva da ridere quando ho visto la domanda nell'elenco- und vieles mehr mi era venuto in mente- ma crdevo non fosse possibile!
12 hrs
  -> quasi niente è impossibile su questi schermi ;-)

agree  destradi: und vieles mehr
1 day15 hrs
  -> grazie! :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Paola Manfreda


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: