ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Fahrgestellspreizung

Italian translation: allargamento del telaio


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fahrgestellspreizung
Italian translation:allargamento del telaio
Entered by: S. P. Lozupone
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:31 Jan 11, 2012
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / carrozzine per disabili
German term or phrase: Fahrgestellspreizung
Das Fahrgestell kann manuell über ein Fußpedal gespreizt werden und durch den großen Verstellbereich der Fahrgestellspreizung können Hindernisse leicht überwunden und Möbel umfahren werden.
Danila Moro
Italy
Local time: 04:48
allargamento del telaio
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2012-01-11 10:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

ciao Dani, ho interpretato il termine così:
allargamento del telaio del sollevatore, per superare/attraversare meglio gli ostacoli/mobili

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2012-01-11 11:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

ci sono migliaia di tipologie, ad es. i sollevatori per cambiare le lampadine dei lampioni stradali, insegne luminose, forse nel tuo caso possono essere - così mi immagino - dei sollevatori su carrelli per la movimentazione di merci in magazzini, attrezzi per l'arredamento/allestimento di negozi ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2012-01-11 11:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

anche in questo caso userei "allargamento del telaio"
ad es. il telaio del sollevatore dotato, appunto, come dice il termine, di un "telaio/struttura allargabile"
Selected response from:

S. P. Lozupone
Germany
Local time: 04:48
Grading comment
grazie, ciao"
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1allargamento del telaio
S. P. Lozupone


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
allargamento del telaio


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2012-01-11 10:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

ciao Dani, ho interpretato il termine così:
allargamento del telaio del sollevatore, per superare/attraversare meglio gli ostacoli/mobili

--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2012-01-11 11:02:26 GMT)
--------------------------------------------------

ci sono migliaia di tipologie, ad es. i sollevatori per cambiare le lampadine dei lampioni stradali, insegne luminose, forse nel tuo caso possono essere - così mi immagino - dei sollevatori su carrelli per la movimentazione di merci in magazzini, attrezzi per l'arredamento/allestimento di negozi ecc.

--------------------------------------------------
Note added at 35 Min. (2012-01-11 11:07:15 GMT)
--------------------------------------------------

anche in questo caso userei "allargamento del telaio"
ad es. il telaio del sollevatore dotato, appunto, come dice il termine, di un "telaio/struttura allargabile"

S. P. Lozupone
Germany
Local time: 04:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 60
Grading comment
grazie, ciao"
Notes to answerer
Asker: ok, è che non ho molta idea di come sia fatto un sollevatore..

Asker: ehheh... nono, si tratta di sollevare disabili....


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ausital: telaio ist allgemein genug, und bestimmt hat auch der sollevatore eins
9 hrs
  -> grazie Ausital
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 12 - Changes made by S. P. Lozupone:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: