KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Ausreißfestigkeit / Ausreißkräfte

Italian translation: resistenza allo strappo

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Ausreißfestigkeit
Italian translation:resistenza allo strappo
Entered by: Stefano77
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:04 Aug 2, 2004
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / cavi
German term or phrase: Ausreißfestigkeit / Ausreißkräfte
Catalogo relativo a connettori, raccordi e condotti per la protezione cavi:

"Verschaubungen:
- Einteilig - montagefertig
- Öffnung nur mit dem Schraubenzieher möglich
- Hohe Ausreißfestigkeit / good pull-out strength"
e più avanti:
- Hohe Ausreißkräfte / good pull-out strength

Finora ho trovato una possibile "forza di strappamento" che però non mi convince molto...
Stefano77
Local time: 16:59
resistenza allo strappo
Explanation:
mi sembra più usato di strappamento. Magari chiedi anche in E-I per avere altri suggerimenti.
Selected response from:

Lorenzo Lilli
Local time: 16:59
Grading comment
Grazie!!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1resistenza allo strappoLorenzo Lilli
3resistenza allo strappamento / forze di s.
Martina Frey


  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ausreißfestigkeit / Ausreißkräfte
resistenza allo strappamento / forze di s.


Explanation:
è solo una proposta.

Martina Frey
Local time: 16:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Login to enter a peer comment (or grade)

17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Ausreißfestigkeit / Ausreißkräfte
resistenza allo strappo


Explanation:
mi sembra più usato di strappamento. Magari chiedi anche in E-I per avere altri suggerimenti.


    Reference: http://www.google.it/search?q=%22resistenza+allo+strappo%22&...
Lorenzo Lilli
Local time: 16:59
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Grazie!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valeria Francesconi: sì o anche: Resistenza alla rottura / strappo / lacerazione - Capacità del materiale di resistere alla rottura in accordo a test specifici standardizzati.
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search