Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German term or phrase: Sek-DB-Ventil

Italian translation: valvola secondaria di limitazione pressione






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

09:28 Oct 7, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: Sek-DB-Ventil
schema idraulico ed elettrico, escavatore

88T Sammelrohr T Y28-1 Magnet / Sitzventil stangenseitig
120 Steuerkolben / Drehwerk Y28-2 Magnet / Sitzventil bodenseitig
515 Hydraulikhammer Y376-1 Sperrventil bodenseitig
517 Zusätzlich. Verbraucher Y376-2 Sperrventil stangenseitig
540 Steuerkolben / Greiferdrehantrieb Y387-1 Druckentlastungsventil
541 ***Sek-DB-Ventil*** /Drehen rechts Y387-2 Druckentlastungsventil
542 ***Sek-DB-Ventil*** /Drehen links

cosa significa questa abbreviazione?
Elena Ghetti
Italy
Italian translation:valvola secondaria di limitazione pressione
Explanation:
Sekundäres Druckbegrenzungsventil
DB= Druckbegrenzung

Ciao
Selected response from:

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Note from asker to answerer
grazie a tutti, ottimo l'elenco di Gian!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2valvola secondaria di limitazione pressione
Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
3solo un aiuto
sonia parpi
3nota
Gian


  

Answers

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
nota


Explanation:
non so se ciò ti può aiutare

http://www.herzowerke.de/cms/front_content.php?idcat=62
In den Ausführungen werden zur Vereinfachung folgende Abkürzungen verwendet: Fernwärme (FW), Wärmeübertrager (WÜ), Plattenwärmeübertrager (PWÜ), Vorregelkreis (VRK), Automatische Nachspeisung (ANS), Pumpenabgang (PA), Heizkreis mit Pumpe (UK), Heizkreis mit Pumpe und Ventil (GK), Heizkreis mit Leistungsregelung und Pumpe (LK), Heizkreis allgemein (HK), Trinkwasser-Erwärmung (TWE), Pumpe im Heizkreis für die TWE (TL-Pumpe), Mischventil im Heizkreis für die Trinkwasser-Erwärmung (TL-Ventil), Pumpe im Trinkwasserkreis zur Speicherladung (SL-Pumpe), Zirkulationspumpe (ZK-Pumpe), Vorlauf (VL), Rücklauf (RL), Trinkwasser (TW), Heizungswasser (HW), Primärseite (prim), Sekundärseite (sek), Sollwert (SW), Istwert (IW), Sicherheitsventil (SV), Sicherheits-Druckbegrenzer (DB), Sicherheits-Temperaturwächter (TW), Wärmemengenzähler (WZ), Nichtnutzungszeiträume (NN), Nutzungszeiträume (NZ)


Gian
Italy
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 398
Login to enter a peer comment (or grade)


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
solo un aiuto


Explanation:
DB-Ventil dovrebbe stare per "Druckbegrenzungsventil", cioè valvola di limitazione della pressione. "Sek" potrebbe essere forse "sekundaer"?!?..

sonia parpi
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
valvola secondaria di limitazione pressione


Explanation:
Sekundäres Druckbegrenzungsventil
DB= Druckbegrenzung

Ciao

Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi
Switzerland
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 64
Note from asker to answerer
grazie a tutti, ottimo l'elenco di Gian!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Enzo Tamagnone
48 mins
  -> Grazie!

agree Alberto Franci: si ma... valvola secondaria "limitatrice di pressione" è l'espressione più corretta :-)
9 hrs
  -> Tja .... madrelingua!!! Grazie
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list