Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

German: bohrkern

Italian translation: carota






KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:bohrkern
Italian translation:carota
Entered by:Martina Frey
Options:
- Contribute to this entry

20:36 Nov 26, 2004Login or register (free) for more options.
German to Italian translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / Specifiche tecniche
German term or phrase: bohrkern
so che è già stato chiesto, ma credo che nel mio contesto debba essere tradotto in modo diverso ( e non so quale):

foratrice per vetro:
massive Bohrkern-Auffangwanne mit zwei Handgriffen
vasca massiccia accumulatrice di ****carota****???
baroni
Austria
carota
Explanation:
Im Internet findet man mehrere Spezialglasbohrmaschinen, auch italienischen Fabrikats. Auch bei diesem Beispiel wird angegeben:
- Espulsione automatica della "carota"
Das scheint also doch der richtige Begriff dafür zu sein.

www.rbbimola.com/italiano/html/body_rbb_670_2hm.html
Selected response from:

Martina Frey
Germany
Note from asker to answerer
grazie. "Carota" è anche in due dizionari tecnici...solo che mi suonava strano!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1carota
Martina Frey


  

Answers

11 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
carota


Explanation:
Im Internet findet man mehrere Spezialglasbohrmaschinen, auch italienischen Fabrikats. Auch bei diesem Beispiel wird angegeben:
- Espulsione automatica della "carota"
Das scheint also doch der richtige Begriff dafür zu sein.

www.rbbimola.com/italiano/html/body_rbb_670_2hm.html

Martina Frey
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Note from asker to answerer
grazie. "Carota" è anche in due dizionari tecnici...solo che mi suonava strano!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Befanetta81: concordo
2 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list