KudoZ home » German to Italian » Mechanics / Mech Engineering

Aufzugsportal

Italian translation: antivano ascensore

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:34 Feb 15, 2005
German to Italian translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering / Capitolato
German term or phrase: Aufzugsportal
Unterkonstruktionen der Wand-Verkleidung aus Holz; als aushängbare Unterkonstruktion liefern, an der Unterkonstruktion der Rohbau-Wand bzw. selbsttragend im Bereich des ***Aufzugsportals*** befestigen


ormai le ho provate tutte...forse potrebbe essere l'ingresso dell'ascensore???
baroni
Local time: 00:12
Italian translation:antivano ascensore
Explanation:
Ciao,

nel link sotto trovi "Links: Aufzugsportal" (una foto) in cui si vede che il vano ascensore è arretrato rispetto al muro del corridoio, formando una specie di "portale di accesso" (portale mi sembra orribile in questo caso, anche per la dimensione;-).

Mah.. io metterei antivano (non mi viene null'altro) e sono aperta a critiche;-)

Giuliana
Selected response from:

Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 00:12
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
2 +1antivano ascensore
Giuliana Buscaglione


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +1
antivano ascensore


Explanation:
Ciao,

nel link sotto trovi "Links: Aufzugsportal" (una foto) in cui si vede che il vano ascensore è arretrato rispetto al muro del corridoio, formando una specie di "portale di accesso" (portale mi sembra orribile in questo caso, anche per la dimensione;-).

Mah.. io metterei antivano (non mi viene null'altro) e sono aperta a critiche;-)

Giuliana


    Reference: http://www.fsholz.de/objektesite.html
Giuliana Buscaglione
Austria
Local time: 00:12
Specializes in field
PRO pts in category: 322
Grading comment
grazie

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Europeo: niente critiche, ma un agree!
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search