Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
German to Italian translations [PRO] Medical - Medical: Cardiology | | German term or phrase: p.a. | Sotto la voce Abschlussuntersuchungen:
Thorax p.a.: Thorax, 2 Ebenen vom 26.09.06
segue la descrizione delle condizioni dopo l'intervento alla valvola mitrale; sinceramente non capisco che cosa significhi Ebene qui
sta per:
post applicationem [L] (nach Verabreichung)
oppure
posterior-anterior [dorsoventral] ????
siccome nel paragrafo precedente sono citati dei medicinali somministrati dopo l'intervento chirurgico potrebbe anche trattarsi della prima soluzione?
o si intende con le Ebenen posteriore ed anteriore???
Grazie per la vostra pazienza e scusate domande ovvie; ripeto è un favore ..... |
| | | Selected response from: Gilberto Lacchia Local time: 08:24
| Grading comment GRAZIE MILLE, anche a SusannaD per la spiegazione esauriente 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
57 mins confidence:  
1 hr confidence:   dorso-ventral und laterale Ebene
Explanation: Thorax in zwei Ebenen significa (e su questo sono certa) che sono state fatte due radiografie: una dorso-ventrale ed una laterale (viene fatta in queste due direzioni per ottenere una sorta di tridimensione del torace su due immagini bidimensionali).
Al torace la radiografia viene fatta a volte a.p. (antero-posteriore) col paziente sul lettino, oppure (piú spesso) p.a. in piedi, con il petto verso la lastra e il raggio x proveniente da dietro collegata appunto con una seconda radiografia (in piedi) fatta con il paziente girato di lato (lato sinistro). Ecco perché viene specificato se a.p. o p.a.
Per quanto riguarda p.a.: devo dire che non é molto chiaro se si riferisce a post applicationem (potrebbe anche significare che la radiografia é stata fatta dopo l´applicazione di un liquido di contrasto o altri medicinali come dici tu, ma sinceramente penso che sarebbe stato annotato cosa é stato applicato e quando) ma potrebbe anche essere che chi ha scritto il referto voleva appunto specificare che la radiografia é stata fatta in piedi e quindi p.a.
Aggiungo che non ho mai visto un referto con l´annotazione p.a. nel senso di post applicationem... ma non ho l´esperienza clinica-radiologica da poter escludere la possibilitá con certezza... io comunque opterei per posterior-anterior.
Salutoni!
| SusannaD Local time: 08:24 Specializes in field PRO pts in category: 12
|
| | | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |